heldenbaum さん プロフィール

  •  
heldenbaumさん: ドイツ語ジョークのオアシス
ハンドル名heldenbaum さん
ブログタイトルドイツ語ジョークのオアシス
ブログURLhttp://g-jokebox.seesaa.net/
サイト紹介文「ドイツ語ジョークのオアシス」では、人間・動物模様などのドイツ語会話をジョークして読もうとしています
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供25回 / 365日(平均0.5回/週) - 参加 2014/06/16 16:17

heldenbaum さんのブログ記事

  • 真ん中に s を入れる? 入れない?
  • Arbeitsnehmer oder Arbeitnehmer?Arbeitsgeber oder Arbeitgeber? Arbeitsmarkt oder ArbeitmarktAbendsessen oder Abendessen? Mittagses
    sen oder Mittagessen? Stadtsamt oder StadtamtRechtsanwalt oder RechtanwaltStandesamt oder StandeamtAntworten: Arbeitnehmer Arbeitg
    eberArbeitsmarktAbendessenMittagessenStadtamtRechtsanwaltStandesamt [続きを読む]
  • ドイツ語「無冠詞」に無関心ではいられない、、、
  • ドイツ語文中に見出される名詞の数々。どの一文をとっても名詞が見られる例が多々。勿論、名詞ではなく動詞一つのドイツ語文一つだって見出されること、日(または、火?)を見るよりも明らか。Halt! これは動詞でしょう? それとも名詞? 感嘆詞と称されている?とにかく、一語で一文をなしている例。Halt den Mund!Halt、これは動詞。Mund は名詞。冠詞が付いている。ところで、Halt Mund! と言えるでしょうか、書けるでし [続きを読む]
  • 3格相当語を要求する動詞もある、
  • ドイツ語動詞、大抵は直接目的語の”4格”相当語を仲間として呼んで来ますし、ドイツ語学習者としての私たちもその”4格”相当語を見出してしっくり感を抱きます。自分の口からもそれがいわば自動的に正しく出てきていれば何の違和感も感じません。でも”3格”相当語を仲間として呼んでくるドイツ語動詞もあるという事実、現実。これはどう解釈したら良いのでしょうか。いや長ったらしい説明は要りません。知ったとしても実際に [続きを読む]
  • Kein, keine, keiner, keinen
  • Es ist wahr, dass ich keinen Hund habe.Ich habe auch keine Hunde.Keiner Hund wohnt bei uns.Es gibt keinen Hund in unser Haus.Desha
    b haben wir keine Hunde.Ich habe keinen Hund. Ich habe keine Hunde.この二つの独語文を英訳するとどうなりますか
    。英作文の練習をしているのではありませんが。Ich habe keinen Hund. → I have no dog? I do not have a d
    og?I habe keine Hunde. → I have no dogs? I do not ha [続きを読む]
  • ドイツ語で今度は、有名スイス人25名を当ててみよう!?
  • 当ててみた後には何か商品やら賞状が貰えるというわけではありませんが、ドイツ語理解もさることながら、スイスに関する文化問題にもどのくらい精通しているのかどうなのか、ちょっとここで試してみても面白いと思いました。先回は有名オーストリア人を当てる問題が出てきていました。今回は有名スイス人ということです。先回の続きのごとくドイツ語クイズで、世界に有名なスイス人25名を当ててみる、というインターネット上のサ [続きを読む]
  • ドイツ語クイズで有名オーストリア人を当てる
  • 当てる? それが何なんですか、と思いますか。わたしは思いました。日々、ドイツ語を自分のものにしようと思って頑張ってる、たくさんの人たちがいらっしゃるようです。この世界中、どこに住んでいようともインターネットの世界に繋がる環境が備わっていれば、語学、つまりドイツ語も学べる。まあ、いろいろなやり方で学べる、、、ということですね。今回はドイツ語クイズで、世界に有名なオーストリア人25名を当ててみる、とい [続きを読む]
  • G の発音
  • OrangenOrangeRegieRegisseurGarageGaragenTragödieGartenGageGagaGiraffeGiroKönigtraurig lustigfertiglanglangweiligschwierigmöglic
    hrichtigBist du hungrig, oder durstig oder suchtig?Ich hatte oftmals eine Gicht. Es ist wichtig zu wissen, dass die Gicht ziemlic
    h gichtig und giftig ist.Ist German lustig, schwierig, oder schmutzig? Bist du glücklig, Deutsch lernen zu können?Gut gemacht!En
    de gut, al [続きを読む]
  • -s で終わるドイツ語単語がやけに目につくのは、、
  • 原本はイタリア語です。ドイツ語訳されたものを読んでいます。-s  で終わるドイツ語が面白いほどたくさん出て来る。本そのものも読ませてくれますが、-s  で終わるドイツ語単語(短語であります)が次から次と目につき始めたら、止められなくなってしまいました。本を読み続けることが止められなくなってしまっただけではなく、-s で終わるドイツ語を探し出すことも止められなくなってしまった。読む進んでいるうちに、いつしか [続きを読む]
  • 複数形そのものを何も考えずに覚えてしまう?
  • ドイツ語の名詞、単数形、複数形と峻別することついてはとってもうるさいと感じます。まあ、習得してしまえば何ということもないのですが、結局、何度となくお目に掛かって、覚えるしか方法はないかのようです。ドイツ語名詞の複数形の作り方、などといった法則を説明している文やらページをよく目にしますが、あまり役に立つとは思えません。まあ、複数形のパターンは少なくとも5つあります、といった知識は別に必要はないとは敢 [続きを読む]
  • 英語とドイツ語には同じような単語(名詞)が何とよく見出されることか!
  • 並べてみれば綴りが同じのように見えたとしても、惑わされていはいけません。英語にある単語がそのままドイツ語の世界でも通用するものではない、ということですね。つまり英語の定冠詞は一つ、the だけで済んでしまいますが、ドイツ語には定冠詞は御存知の通り、三つ、der die das とあります。英語の単語からそのままドイツ語単語へと上手く「変換」出来たとしても、英語からドイツ語単語が運良く想起できたとしても、正しい [続きを読む]
  • 語尾が -e の名詞は「女性名詞だ!」と断定して し ま い ま す?
  • 事実が証明している。ドイツ語単語、名詞の語尾が -e になっているのを見ると、つい、「それは女性名詞だ!」と昔は見境もなく得意そうに内心、自分に言い聞かせていました。語尾が -e で終わる名詞の性別は「女性」ですよ、と初っ端からいわば徹底的に頭に叩き込まれてしまった、ついそう思い込まされて来てしまったらしい。-e で終わっているならば、なんでもかんでもそれは「女性名詞だ!」といわば馬鹿のひとつ覚えのよう [続きを読む]
  • Banane ist Banane ist Banane?
  • Bananeバナナ、ですね。ドイツ語で、ですが。お好きですか。好きでも嫌いでもないですか。だったらバナナかもですね。もしかしたらソーセージかもしれませんね。肉食家だったらソーセージでしょうか。野菜家だったら多分、バナナでしょうか。当地の、今日の日刊紙についてきた少冊子のページを開けたら「バナナ」が目に飛び込んで来たのでした。今月、韓国での冬季オリンピックに出場するオーストリアの選手たちをルポしている特集 [続きを読む]
  • S の、正しい発音は?
  • 頭文字が S で始まる名詞を幾つか下に書き出しました。それぞれの文法上の性は何ですか、という問題にも出来ますが、ここでは取り上げないことにしました。最初から性別が分かるように書き出してあります。der Stahlder Sandder Das S ilver ilberdie Salveder Salatder Sportdas Spieldie   Seifedie Sauder Spiegelder Ski der Skandalder Staub der Sexdie Sachedie Sensationder Sommerdie Statueまだ他 [続きを読む]
  • Deutschunterricht: Konjunktiv
  • Deutschunterricht: Konjunktiv日本語訳→Deutschunterricht in der Schule. Thema ist der Konjunktiv.Die Lehrerin gibt ein Beispiel vor und fragt:"Was ist klein und grau?"Eine Schülerin antwortet: "Eine Maus."Die Lehrerin: "Richtig. Es hätte aber auch eine Ratte sein können."Nun forderte sie die Schüler auf, solche Beispiele zu nennen.Ein Mädchen meldet sich und fragt:"Was ist rund und rot?"Die [続きを読む]
  • Rasieren als Jungbrunnen?
  • ヒゲ剃りは若返りの泉?→Ein Ehemann, der schon über 20 Jahre verheiratet ist, kommt nach dem Rasieren an den Frühstückstisch und mein:"Nach dem Rasieren fühle ich mich mindestens 10 Jahre jünger."Seine Frau beiläufig:"Dann rasier dich doch einmal am Abend!"Rasieren(N) 動詞で rasieren という単語がありますが、それを名詞化したものが Rasieren ですね。動詞を名詞化することは簡単です、もう [続きを読む]
  • -z で終わるドイツ語単語(名詞)の複数形の不思議な作り?
  • 語尾が z のドイツ語単語(名詞)を幾つか、知っていますか。- z で終わるドイツ語名詞(単数形)から 複数形を作る、その作り方ってあるのでしょうか。単数形と複数形とを見比べてみます。何かが見えてくることを期待しているのですが、、、。最初に Indiz という単語にお目にかかりました。定冠詞付では das Indiz(IPA:発音 [?n?di??])であるということもわかりました。中性名詞。その複数形は die Indizien(IPA: [続きを読む]
  • wehen は when または wehren の書き間違え?間違い?
  • wehen  ですか、それは when の書き間違えではないのですか。いえいえ、そんなことはありません。それとも weehn のまちがいでは?それこそ間違いです。飽くまでも wehen ですよ。楽しいことばのお遊び(または、ことばの楽しいお遊び)をしているのではありません。そうですか、分かりました。で、それがどうだというのでしょうか。wehen というドイツ語単語ですが、どう発音しますか、どう読みますか。ウェヘン でしょ [続きを読む]
  • enteignen というドイツ語「動詞」の正しい発音は
  •  enteignen というドイツ語「動詞」があります。 ご存知かもしれませんね。 どう発音しますか? どなたかがドイツ語(の発音)は綴られたまま(ローマ字読み?)に読めば良いのですよ、 簡単ですよ、と悟ったかのようなことを記していましたが、 どんなものでしょう。 そのまま綴られてあるように発音を敢えてカタカナで記してみると、 こうなりますでしょうか。 ”エンテイグネン”  それとも ”エントエイグネン” [続きを読む]
  • Beckenbodengymnastik の文字通りの意味?
  • Beckenbodengymnastik というドイツ語単語があります。Beckenbodenübung または Beckenbodentraining といった単語と同意味で使われると思っていましたが、どうもそうではないのかも知れないということを発見、考えさせられました。泌尿科のクリニックを訪れた際、受付へと通じる壁に公開されていた写真というのか、イラストというのか、目につきました。Beckenbodengymnastik というタイトルが付いていました。このドイツ語単 [続きを読む]