ジャルダン・フランセ さん プロフィール

  •  
ジャルダン・フランセさん: ジャルダン・フランセのブログ
ハンドル名ジャルダン・フランセ さん
ブログタイトルジャルダン・フランセのブログ
ブログURLhttp://au-jardin-francais.com/
サイト紹介文神戸(三宮)フランス語会話学校ジャルダン・フランセです。
自由文ジャルダン・フランセへようこそ!
フランス語を習ってみたい、仕事でフランス語が必要になった、フランス旅行で現地の人と話せたらいいな、フランス映画が大好き、フランス雑貨が大好き、フランスとの関わり方は人それぞれ。

もし、そこにフランス語でのコミュニケーションが加われば、 より一層素敵ではありませんか。

ジャルダン・フランセはあなたとフランスをつなぐ場所です。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供94回 / 365日(平均1.8回/週) - 参加 2014/10/08 18:16

ジャルダン・フランセ さんのブログ記事

  • フランス作曲家・ドビュッシー没後100年
  • Bonjour! 2018年も残り2ヶ月と少しになりましたが・・・ 今年はフランスの大作曲家・クロード・ドビュッシー没後100年、という事で今回のブログではドビュッシーについて。 ドビュッシーの美しい楽曲を動画で聞いて頂きながら、彼の波瀾万丈な(?!)人生を紹介していこうと思います。 まずはドビュッシーの曲の中でもとりわけよく知られている「亜麻色の髪の乙女」や「月の光」をお聴きください。 La fille aux cheveux de lin ( [続きを読む]
  • Post-itはいつ誰が作ったの?フランス語動画
  • Bonjour! みなさん、付箋(ポストイット)って使いますか? 仕事や日常生活で毎日使っている人もきっといますよね。 ジャルダン・フランセのアシスタントは毎日メモ代わりに使っていますよ〜。 さてそんなポストイット、いつ誰が発明したのかご存知ですか? そんなこと、気にしたこともない人の方が多いと思いますが・・・ フランスの「Depuis quand」(いつから)というドキュメンタリー動画番組があり、身の回りのものがいつから存 [続きを読む]
  • フランス国鉄(SNCF)のテーマ音はいつ誰が作ったか
  • Bonjour! Surimi(カニカマ)のルーツを紹介した動画、パリ・メトロの改札音の秘密を紹介した動画、と2回連続でフランス語の動画を紹介してきました。 これらの動画は全て「Depuis quand(いつから)」というフランス語の人気番組で、身の回りにあるもののルーツについてジョークを交えて面白く、でもちょっと真面目に紹介しています。 今回は、SNCF(フランス国鉄)の放送音にまつわるエピソード。 フランス国鉄(長距離列車のTGVなど) [続きを読む]
  • シャンソン界のレジェンド・シャルル・アズナヴール逝去
  • 今回のブログはオロール先生からです。先日他界したシャンソン界の偉大なるスター、シャルル・アズナヴールについてです。 Charles Aznavour s’en est allé. Ce lundi 1er octobre, Charles Aznavour est décédé à l’âge de 94 ans . 10月1日月曜日、シャルル・アズナヴールが享年94歳で亡くなりました。 生い立ち Né en 1924 à Paris, ses parents fuyaient le génocide arménien et attendaient un visa pour les É [続きを読む]
  • パリ・メトロ改札の音に隠された秘密♪
  • Bonjour! 前回、カニカマ(Surimi)の起源について紹介しているフランス語の動画を紹介しましたが、 今回も同じシリーズの動画を紹介したいと思います☆ 今回のテーマは「Navigoのタッチ音はどのようにして生まれたか」。 パリへ観光に行ったらメトロを使う人も多いと思いますが、 在住者にとっては最もよく使う交通手段の1つでしょう。 近年は特に都心の排気ガスを減らすために車の規制も厳しくなってきていますし、 メトロはパリジ [続きを読む]
  • フランスでも大人気?カニカマ(Surimi)のルーツとは
  • Bonjour! 日本人ならきっと誰でも食べた事のある「カニカマ」。 サラダに、おやつに、おつまみに大人気のカニカマ、フランスでは「Surimi」という名前で売られているってご存知でしたか? 実はそのSurimiの消費量、フランスは世界で1位で、2位はスペインなのだそうです。 カニカマは蟹を原料とはしていないので、「スリミ」という表現はむしろ正確かもしれませんね。 という事で今回は「Surimi」のルーツを紹介したフランス語の動 [続きを読む]
  • バスク地方の知られざる魅力と秘密 part3
  • バスク地方の知られざる魅力と秘密 part1 part2の続きです☆いよいよ最終回です。 Comment se rendre au Pays Basque Français ? バスク(フランス領土内)への行き方☆ Par avion jusqu’a l’aéroport Biarritz Pays Basque En TGV En bus (les OUIBUS vous y emmènent depuis Bordeaux à partir de 5 euros !!!) En voiture 飛行機:バスクの「ビアリッツ空港」 TGV(フランスの新幹線) バス (OUIBUSというバス会社なら、例え [続きを読む]
  • Fashion Week(パリコレクション)2018が開幕!!
  • Bonjour! 今日はのブログはオロール先生から、パリコレクションについて紹介です☆ 毎年芸術的なファッションショーを見せてくれるパリコレ、今年も目が離せません! La “Fashion Week” féminine de Paris a débuté ce 25 septembre. Cet anglicisme est aujourd’hui largement employé mais on parle encore de “semaine des défilés”. Il y a un grand nombre de fashion weeks de part le monde mais les 4 plus imp [続きを読む]
  • キノコ狩りの季節がやってきた!
  • Bonjour!今日はオロール先生がフランスのキノコについて紹介してくださいます☆ 味覚の秋、キノコが旬です。日本の松茸ももちろん美味しいけど、ヨーロッパのキノコ代表・セップ茸(=ポルチーニ)やアンズ茸・・・とっても美味しいですよね〜。 オロール先生のキノコ狩りの想い出、必読です☆ *********************** L’automne arrive. Bientôt les feuilles rougiront et l’envie de se promener en [続きを読む]
  • バスク地方の知られざる魅力と秘密part2
  • Bonjour! 本日のブログは「バスク地方の知られざる魅力と秘密 part1」の続きです。part1ではバスク地方の人々に血液型の特徴があることや、とても古くから存在する民族であることなどを紹介しました。 今回もバスク地方について知識を広げて行きましょう☆ Linguistiquement, le Basque (Euskara) est ce qu’on appelle un isolat : c’est a dire une langue qui ne peut pas être classée car on ne retrouve pas de filiatio [続きを読む]
  • アヴィニョンフェスティバルで舞台を観よう!
  • Bonjour! 本日はAbdel先生からアヴィニョンフェスティバル(演劇祭)の紹介です☆ Tous en scène au Festival d’Avignon 全ての舞台が揃うアヴィニョンフェスティバル Au cours du mois de juillet chaque année, la ville d’Avignon devient la plus grande scène de théâtre au monde ! 毎年7月の間、アヴィニョンの街は世界で最も大きな劇場となります! Le Festival d’Avignon est une fête de la culture qui attire d [続きを読む]
  • ヨーロッパ文化遺産の日を楽しもう!
  • Bonjour! 厳しかった残暑も少し和らぎ、秋の気配を感じられるこの頃。秋と言えば文化の季節。 今日は「ヨーロッパ文化遺産の日」について紹介します☆ Journées nationales du patrimoine ヨーロッパ文化遺産の日 Qu’est-ce? Quand est-ce? Où est-ce? いつ、どこで?そもそもどんなイベントなの? Chaque année, organisées le troisième weekend du mois de septembre et ceux depuis 1984, les journées nationales du p [続きを読む]
  • 南仏・カランク国立公園で天国気分を味わおう
  • Bonjour! 本日はプロヴァンス出身のAbdel先生より、南仏カランクの紹介です! En route vers les Calanques カランクへ出かけよう 近々南仏を訪れる計画はありますか?もし南仏へ行くなら「カランク国立公園」は絶対にお見逃しなく! カランクは岩で囲まれた入り江です。石灰岩と花崗岩によって作られる異なった色は他の風景とは対照的で、植物が点在する様子は、素晴らしい絵画のような情景です。自然の光景は独特で、プロヴァンス [続きを読む]
  • フランス語クイズ第118弾
  • Bonjour! 今日のフランス語クイズは仏検対策です☆ ( )に入る前置詞や動詞を日本語訳に合うように1〜3の中から選びましょう。 動詞は適切な活用形に直しましょう。 1.Tu ( ) l’heure, s’il te plaît? 今何時? a.avoir b.être c.faire 2.On arrive à Paris ( ) treize heures. パリにおよそ13時頃付きます。 a. vers b.entre c. de [続きを読む]
  • フランス語クイズ第117弾
  • Bonjour! 今日もフランス語クイズに挑戦してみてね! フランス語には Poser un lapin(うさぎを置く)という表現があります。 さて、どんな意味でしょうか? ①仲直りする ②チップを払う ③ごまかす ④約束をすっぽかす フランス語クイズ第117弾の答えは、フランス語クイズ第118弾を見てね☆ フランス語クイズ第116弾の答え Faire son beurre ③大儲けする という意味です。 次回のフランス語クイズもお楽しみに!The post フランス [続きを読む]
  • フランス語クイズ第116弾
  • Bonjour! 今日もフランス語クイズに挑戦してみてね! フランス語には Faire son beurre という表現があります。 さて、どんな意味でしょうか? ①褒めちぎる ②怠ける ③大儲けする ④無駄な努力をする フランス語クイズ第116弾の答えは、フランス語クイズ第117弾を見てね☆ フランス語クイズ第115弾の答え (1)  Je suis fatigué ( ) la chaleur. 暑さでぐったりだよ。     1. cause [続きを読む]
  • フランス語クイズ第115弾
  • Bonjour! 今日のフランス語クイズは前置詞です。 挑戦してみてね☆ ( )に当てはまる前置詞を、日本語訳の意味にあうように選んでください。 (1)  Je suis fatigué ( ) la chaleur. 暑さでぐったりだよ。     1. cause 2. avec 3. entre (2) Il y a un camion ( ) la maison. トラックが家の前に停まっている。    [続きを読む]
  • サリエットって知ってた?試してみたくなるプロバンスハーブ
  • Bonjour! 日本で本日8月2日は、8と2でハーブの日とされているって知っていましたか? ということで、今日のテーマはフランスのハーブに関する話題です! フランスのハーブと聞いて、プロバンスハーブを思い浮かべる人もいらっしゃるのではないでしょうか。バジル、ローズマリー、セージ、タイムなど、あるいはミックスされたものなども有名ですよね。 では、「サリエット」というハーブは聞いたことがありますか? 日本ではあまり [続きを読む]
  • 日本とフランスの花火の違いって? part2
  • Bonjour! 前回記事:日本とフランスの花火の違いって? part1 に引き続き、日本とフランスでの花火大会の違いについて紹介していきます。 Premièrement, l’heure : Ici, les feux d’artifices démarrent aux alentours de 19h45… Ce qui est tout bonnement impossible en France! Pour exemple ce 14 juillet 2018 le soleil s’est couché sur Paris à 21h50 ! En France donc, le premier ? bang ? ne retentit pas ava [続きを読む]
  • フランス語クイズ第114弾
  • Bonjour! 今日のフランス語クイズは、連想ゲームです。 いくつか並んだ言葉から連想されるフランス語単語を、頭文字をヒントに答えてください。 1)un café, un jus d’orange, un thé, une bière…. →B_ _ _ _ _ _ 2)rond, rouge, ferme, fruit →P_ _ _ _ 3)une maison, un immeuble, une école, une appartement… →B_ _ _ _ _ _ _ 4)un fromage, un vin blanc, un pain, une fourchette longue F_ _ _ _ […]The post フ [続きを読む]
  • 日本とフランスの花火の違いって? part1
  • Bonjour! 夏も真っ盛り、いよいよ花火大会の季節がやって来ました。 神戸の花火大会はいよいよ来週ですね。 さて、今回のテーマはフランスと日本の花火の違いについて。 フランスでももちろん花火はありますが、日本とはちょっと様子が違いますよ! Bouquets dans le ciel… “お空のブーケ”ってな〜んだ? Tous les étés, une foule de gens se rassemble pour admirer un spectacle éphémère dans la nuit. Les enfants [続きを読む]
  • 8月1日はスイス建国記念日を楽しもう!
  • Bonjour! 7月14日はフランスの建国記念日(パリ祭)で盛り上がりましたが、来週8月1日はスイスの建国記念日です。 スイスではフランス語、ドイツ語、イタリア語、ロマンシュ語と4つの言葉が公用語となっていますが、ジュネーヴ、ローザンヌ、フリブール、ヴァレー州などの地域を主にフランス語が話されています。 フランスで話されるフランス語と比べると、語彙や発音が若干異なりますが、スイス人とフランス人がコミュニケーション [続きを読む]