YouSpeak さん プロフィール

  •  
YouSpeakさん: 楽しく英会話! YouSpeakブログ
ハンドル名YouSpeak さん
ブログタイトル楽しく英会話! YouSpeakブログ
ブログURLhttp://youspeak.jp/blog/
サイト紹介文大分市の英会話スクール、YouSpeakのレイモンド先生がネイティヴの英語フレーズを紹介します!
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供17回 / 365日(平均0.3回/週) - 参加 2014/10/21 22:12

YouSpeak さんのブログ記事

  • What a rip-off / ぼったくり
  • What a rip-offは、「ぼったくり」という意味です。 例: A: Want to go get lunch? (お昼ご飯、食べに行く?) B: Sure, but not at the usual place. They raised their prices. (うん、でもいつものとこはやめよう。あの店、高くなったんだよ。) A: Really? How much? (そうなの? いくら?) B: A pasta meal is around $20. (パスタセットが20ドルぐらいするんだよ。) A: $20!? What a rip-off! (20ドル!? ぼったく [続きを読む]
  • When is the last flight? /(飛行機の)最終便は何時ですか?
  • When is the last flight? は、「(飛行機の)最終便は何時ですか?」という意味です。 例: A: Hello, I’d like to get a flight to Amsterdam. (もしもし、アムステルダム行きのチケットが欲しいのですが。) B: Okay, what day would you like to depart? (かしこまりました。 ご出発はいつでしょうか?) A: March 7th. I’d like to leave in the evening. What time is the last flight? (3月7日です。 夜に出発した [続きを読む]
  • I’ll give you a ride / 車で乗せて行ってあげる
  • I’ll give you a rideは、「車で乗せて行ってあげる」という意味です。例:A: Do you want to go see a movie tomorrow?(明日、映画を観に行かない?)B: Sure, what time?(いいよ!何時にする?)A: How about 12:30?(12:30頃はどう?)B: Okay, I have to take a bus so I might be a bit late.(オッケー、バスで行くから少し遅れるかも。)A: Don’t worry about the bus, I’ll give you a ride!(バスの事は心配しなくて [続きを読む]
  • Runs in the family / 家系である
  • Runs in the familyは、「家系である」という意味です。例:A: Have you seen Dave’s son?(デーブの息子を見た事がある?)B: I haven’t. Why?(いや、ないよ。どうして?)A: He’s even taller than Dave!(デーブよりも背が高いんだよ!)B: Really? Dave is so tall though!(本当に?デーブって、すごく背が高いけど!)A: I know. I guess it runs in the family.(だよね。家系なんだろうね。) 人気ブログランキングに [続きを読む]
  • Sounds familiar / 聞き覚えがある
  • Sounds familiar は、「聞き覚えがある」という意味です。例:A: Have you met John?(ジョンと会ったことがある?)B: John? I’m not sure, but that name sounds familiar. Is he the tall guy with glasses?(ジョン?よくわからないけど、その名前は聞き覚えがあるな。あの背が高くてメガネをかけてる人?)A: No, he’s the short bald guy.(ううん、背が低くてひげがある人だよ。) 人気ブログランキングにほんブログ村 [続きを読む]
  • The story of my life / いつもこうだよ
  • Story of my life は、「いつもこうだよ」という意味です。 例: A: Where were you last night? I thought you were coming to the party? (昨日、どこにいたの?パーティーに来ると思ってたけど?) B: I’m so sorry, I had to work all night. (ごめんね、昨夜はずっと残業だったんだ。) A: Oh, that sounds awful. (あぁ、大変だね。) B: Yeah, the story of my life. (うん、いつもこうだよ。) 人気ブログラ [続きを読む]
  • No problem / どういたしまして
  • No problemは、「どういたしまして」という意味です。 例: A: Could you get me some coffee after work? (仕事の後でコーヒーを買ってきてもらえる?) B: Okay, I can do that. (うん、いいよ。) A: Thank you! (ありがとう!) B: No problem, it’s on the way. (どういたしまして、帰り道だからね。) 人気ブログランキング にほんブログ村 [続きを読む]
  • Bit by bit / 少しずつ
  • Bit by bitは、「少しずつ」という意味です。 例: A: Are you watching that Russian movie again? Do you even understand Russian? (また、あのロシア映画を見てるの?ロシア語も分かるの?) B: I’m learning more Russian bit by bit every time I watch it! (見る度に少しずつ学んでるよ!) 人気ブログランキング にほんブログ村 [続きを読む]
  • Would you like me to…? / …して欲しい?
  • Would you like me to…?は、「…して欲しい?」という意味です。 例: A: I’m going to the store soon. Would you like me to buy you anything? (これからお店へいくけど、何か欲しいものある?) B: Hmm. Maybe something sweet? (うーん。何か甘いものかな?) A: Is ice cream okay? (アイスでいい?) B: Yeah, that sounds good! (うん、いいね!) 人気ブログランキング にほんブログ村 [続きを読む]
  • Scared to death (of…) / (…を)ひどく怖がる
  • Scared to death (of…)は、「(…を)ひどく怖がる」という意味です。 例:A: Have you seen Bob’s new pet yet?(ボブの新しいペットを見た?)B: No, not yet. What kind of pet is it?(いや、まだだよ。どんなペット?)A: It’s a really big snake! Bob will let you hold it!(とっても大きい蛇なんだよ!きっと、ボブが蛇をだっこさせてくれるよ!)B: Gross, no thank you! I’m scared to death of snakes!(いやだ、 [続きを読む]
  • what’s-his-name / 何とかいう人
  • what’s-his-nameは、「何とかいう人」という意味です。例:A: Hey, where’s Sarah? I thought she was coming.(ねぇ、サラは? 彼女も来ると思ったけど。)B: She’s on a date with what’s-his-name.(サラなら、あの何とかという人とデートしてるよ。)A: Who was that?(だれだっけ?)B: I don’t know. I forgot his name.(わからない。名前を忘れちゃった。) 人気ブログランキングにほんブログ村 [続きを読む]
  • To be honest / 正直なところ
  • To be honestは、「正直なところ」という意味です。例:A: Are you excited to go back home this summer?(夏に帰国するの、ワクワクしてる?)B: To be honest, not really.(正直なところ、あまり楽しみじゃないんだ。)A: Really? You don’t want to see your family?(え、本当に?家族に会いたくないの?)B: I had a fight with my dad, so we’re not getting along very well right now.(父とケンカしたので、今あまり [続きを読む]
  • Whatever is fine by me / 私は何でもいいよ
  • Whatever is fine by meは、「私は何でもいいよ」という意味です。例:A: Do you want get dinner after work?(仕事が終わったら、夕食を食べに行かない?)B: Sure, I’m starving!(いいよ、腹ペコだよ!)A: Is there anything you want to eat?(何か食べたいものある?)B: Whatever is fine by me. I just want to eat!(私は何でもいいよ。食べられれば何でも!) 人気ブログランキングにほんブログ村タ [続きを読む]
  • They’re very comfy / すごく(履き)心地いいよ!
  • They’re very comfyは、「すごく(履き)心地いいよ!」という意味です。例:A: Hey, are those new shoes?(ねぇ、それ新しい靴?)B: Yup! They’re very comfy!(うん、すごく履き心地いいよ!)A: Really? Maybe I’ll buy some too…(本当?じゃ、私も買おうかな…) 人気ブログランキングにほんブログ村タグ:英語, 英会話, 大分市, 別府, YouSpeak [続きを読む]
  • I’ve heard a lot about you / うわさは聞いてますよ
  • I’ve heard a lot about you は、「うわさは聞いてますよ」という意味です。例:A: Hello, Mr. Smith, I’m Mike. Nice to meet you.(こんにちは、スミスさん、マイクです。初めまして。)B: Hello, Mike. Nice to meet you, too.(こんにちは、マイク。初めまして。)A: Thank you for inviting me today.(今日はお招きありがとうございます。)B: My pleasure. I’ve heard a lot about you from Eric.(どういたしまし [続きを読む]
  • I really appreciate it / 本当にありがとうございます
  • I really appreciate it は、「本当にありがとうございます」という意味です。例:A: Mr. Johnson, may I ask you a favor?(ジョンソンさん、お願いがあるんですが、いいですか?)B: Sure.(どうぞ。)A: Could you please write me a reference letter? I’m applying for a new job.(推薦状を書いていただけませんか?新しい仕事を申し込んでいるんです。)B: I’d be happy to.(喜んで書きますよ。)A: I really appr [続きを読む]
  • I’ll go easy on you / 手加減するよ
  • I’ll go easy on you は、「手加減するよ」という意味です。例:A: Hey, do you wanna play chess?(ねえ、チェスをしない?)B: I don’t know. I’m not good at it.(どうかなぁ。あまり上手じゃないんだよね。)A: It’s just because you’re a beginner. I’ll go easy on you.(それは、始めたばかりだからだよ。手加減するよ。)B: OK, then.(じゃあ、いいよ。) 人気ブログランキングへにほんブログ村 [続きを読む]
  • Don’t hesitate to call me / 遠慮なく電話して
  • Don’t hesitate to call me は、「遠慮なく電話して」という意味です。 例: A: Welcome to our department! Here’s your desk. (うちの部署へようこそ! ここがあなたの机だよ。) B: Thank you. (ありがとう。) A: Do you have any questions? (何か質問はある?) B: Not so far. (今のところはないよ。) A: If you need anything, don’t hesitate to call me. I’ll be right next door. (何か必要な物があれば [続きを読む]
  • You’ve got the wrong number / 番号違いです
  • You’ve got the wrong number は、「番号違いです」という意味です。 例: A: Hello, is Billy there?  (こんにちは、ビリーはいますか?) B: Billy!? No, sorry. You’ve got the wrong number.  (ビリー!? いいえ。すみませんが、番号違いです。) A: Oh, I’m sorry!  (あ、すみません!) 人気ブログランキングへ にほんブログ村 タグ:英語, 英会話, 大分市, 別府, YouSpeak [続きを読む]
  • Don’t give me a hard time / 困らせないでくれよ
  • Don’t give me a hard time は、「困らせないでくれよ」という意味です。例:A: Are you sure you’re not coming to my party?! (本当に、僕のパーティーに来ないつもり?!)B: I’m so sorry but I told you that I have to work. (すごく申し訳ないけど、仕事があるって言っただろ。)A: I thought you were my best friend, but maybe you’re not anymore. (君は親友だと思っていたけど、もうそうじゃなくなっ [続きを読む]
  • It’s worth it / それだけの価値はあるよ
  • It’s worth it は、「それだけの価値はあるよ」という意味です。例:A: Did you pre-order the iPhone 7 yet? (iPhone7はもう予約した?)B: Yeah, I did! I’m gonna get the iPhone 7 Plus in jet black. (うん、したよ! iPhone7プラスだよ。ジェットブラックの。)A: I heard you have to wait a few months! (何ヶ月か待たないといけないと聞いたよ!)B: That’s right. But it’s worth it! (そうなんだ。 [続きを読む]
  • It’s genetic / 遺伝だよ
  • It’s genetic は、「遺伝だよ」という意味です。例:A: Wow, you run so fast! What kind of practice are you doing? (わぁ、走るのがすごく速いね! どんな練習しているの?)B: It’s genetic. My Dad runs fast too. (遺伝だよ。僕の父さんも足が速いんだ。)A: You could win the gold medal in the Olympics! (オリンピックで金メダルが取れるよ!) 人気ブログランキングへにほんブログ村タグ:英 [続きを読む]
  • Could I try this on? / 試着してもいいですか?
  •  Could I try this on? は、「試着してもいいですか?」という意味です。例:A: Hi there! May I help you? (いらっしゃいませ。何かお探しですか?)B: Yes, I’m looking for a swimsuit. (ええ、水着を探しているんです。)A: How about this? (こちらはどうですか?)B: Nice color. Could I try this on? (いい色ですね。試着してもいいですか?) 人気ブログランキングへにほんブログ村タグ:英語, 英会話 [続きを読む]