Ms. Diary さん プロフィール

  •  
Ms. Diaryさん: Write a Diary in English
ハンドル名Ms. Diary さん
ブログタイトルWrite a Diary in English
ブログURLhttp://msdiaryjp.blogspot.jp/
サイト紹介文英語で日記を書きたいた方、SNSやメールでネイティブスピーカーと交流したい人におすすめ。
自由文沖縄で生まれ育った、バイリンガル歴50年以上のハーフ女性です。英検一級、TOEICスコア975。英語のニュアンスを日本語で説明することが得意です。元中学校ALT、英語講師。現在はフリーの翻訳家。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供84回 / 365日(平均1.6回/週) - 参加 2015/04/02 08:57

Ms. Diary さんのブログ記事

  • 英語で曖昧に答える 〜 I would if I could.
  • Can I let you know later?答えにくい質問 Are you free this weekend? 今週末、開いてる?というような質問はマナー違反だと思っています。会社の同僚や上司や、プライベートではあまり仲良くない知人などから、このような意図わからないの質問をされると、答えにくいので、その場しのぎで曖昧のことを言わざる終えません。こういう聞き方なら、答えやすいのですが。: We're volunteering at the community cente [続きを読む]
  • 好きなものを表現する 〜 冠詞のおさらい
  • This is my favorite toy.英語で自己紹介をする時に、自分が好きなものついて話すことが多いと思います。気をつけたいのは、冠詞を正しく使わなければならないということです。冠詞は米国の小学校英語の基礎の中の基礎です。どんなに難しい単語を使っても、冠詞をちゃんと使えなければ、英語力を低く評価されます。おさらいをしておきましょう。「ギターが好きです。」楽器には必ず the を付ける「好きな楽器」や「演奏できる楽器 [続きを読む]
  • シールとステッカーの違い 〜 a Spiderman sticker
  • シールは元々「印璽」のこと「ハリーポッター」シリーズなどイギリスを舞台にした映画やドラマで時々目にする重要な手紙が入った封筒の裏に熱い蝋を乗せて、それに印璽(いんじ)で刻印する場面。この印璽のことを英語で seal、蝋は sealing wax (封蝋)と言います。Seal には「封印する」という意味もあります。日本のハンコと同じように使う人や家族、団体によって違います。封蝋で封筒を閉じる様子その流れで、お薬や食品が [続きを読む]
  • 「赤ちゃんが車に乗ってます」を英語で表現する
  • Baby in car ではなく…「赤ちゃんが車に乗ってます」を英語に訳すと、A baby is in the car.赤ちゃんが車にいます。ですが、今回の話題は自動車に取り付けてあるステッカーや吸盤付きのサインのお話です。日本でよく見かけるのはBaby in car赤ちゃんが車の中にですね。しかし、英語版の Wikipedia によると Baby in car のステッカーは日本向けに作られそうです。英語圏では [続きを読む]
  • 年賀状を英語で 〜 Happy Year of the Dog
  • 欧米ではまだ年賀状を送る習慣は浸透していませんが、クリスマスをゆっくり過ごすためにクリスマスカードを送るをやめて、ニューイヤーズカードを送る人が増えているようです。今年は英語の年賀状を描いてみませんか?日本人が海外の方へ年賀状を送る時には思いっきり日本らしいものを送ることをおすすめしたいです。干支のイラスト、毛筆の文字、平成の年号などをふんだんに取り入れ、スペースがあれば、説明を加えるといいでしょ [続きを読む]
  • 「とても気に入りました」を英語で表現する
  • 「つまらないものですが」日本語の謙虚な会話に憧れます。時間をかけて吟味して選んだ贈り物を差し出すときに: つまらないものですが…。This gift is not worthy of you.と一言添えます。受け取る側は 大変結構なものをいただきまして、ありがとうございます。I have received a wonderful gift.と穏やかにお礼をいいます。いただいた贈り物に関して 大変気に入りました。 [続きを読む]
  • 「ギフト」と「プレゼント」の違い 〜 a gift to our customers
  • 日本での「ギフト」と「プレゼント」の使われ方数年前、翻訳のお仕事の際に気がついたのですが、日本での「ギフト」と「プレゼント」の使い方は独特です。「ギフト」というのはお中元やお歳暮、お年賀に贈るハムやお酒など「ご進物」で、「プレゼント」はかわいくラッピングされて誕生日やクリスマスのカジュアルな「贈り物」という風に使い分けられているのよう気がします。とあるショップの依頼でフライヤーを英訳したときのこと [続きを読む]
  • 「病院の受付」は英語でどういう?
  • 英語講師だった頃に生徒さんに「病院の受付ってどういうの?」と聞かれたときに即座に答えられなくて、「ごめん、今調べるからちょっと待っててね」と慌ててネットで検索したことがあります。インターナショナルスクールに通っていた私ですが、日本の病院へしか行ったことがないため、用語も日本語でしか知りませんでした。今回は大人になってから知った「病院の受付」に関する表現をご紹介します。病院の受付の流れiSixSigma とい [続きを読む]
  • 辞書の例文をカスタマイズしよう
  • 英語で作文や日記を書く場合、和英辞書や、ネット上の英語サイト(当ブログを含め)の例文を参考にセンテンスを組み立てていく方は多いかと思います。例文を参考にして英文を書くときには、3っつに注意点があります。例文をコピーするのではなく、自分用にカスタマイズしなければなりません。今回はそのルールをご説明いたします。1.名詞や代名詞は話の内容に合わせる次の文を英語にしてみましょう。参加者は素手 [続きを読む]
  • 「でっかい」を英語で表現する 〜 What a huge dog!
  • 外国人のお友達が、自慢げに画像のような大きな犬を連れて来ました。「大きな犬だね!」と言いたい時、どう表現したらいいでしょうか?もし、That is a very large dog.と言ったら、少しがっかりするかもしれません。何故かと言うと、largeは「標準より大きい」や「大きめ」という意味なので、感情がこもっていないからです。That is a very large dog. かなり大きめな犬ですね。台無しですね。 [続きを読む]
  • 英語でとういう? 〜 ポイントカード
  • 今回のテーマは「ポイントカード」。英語で point card と書かれていると海外の方の中にはスポーツやゲームの勝ち負けのポイントにも見えるのでピンと来ない可能性があります。米国で使われている名称や例文をご紹介します。ポイントカードは rewards card買い物の際にレジで出すと、ポイントが付く「ポイントカード」は英語で二通りの呼び方があります。Rewards card(報奨カード)と loyalty card(忠誠カード)です。Google で [続きを読む]
  • くだけた英語も正しく使おう 〜 gonna, wanna, gotta, I'ma
  • I'm gonna get you!Gonna, wanna, gotta はスラングではない英語で話す時にくだけた表現を使って friendlyに交流したい方は少なくないと思いますが、くだけた表現でも正しく使わなければ伝わりません。今回は口語のgonna, wanna, gotta とまだまだお馴染みではないかもしれない I'ma の正しい使い方をご紹介します。Gonna, wanna, gotta はスラングだと思われがちですが、ESLサイトのEnglish Clubではこう説明しています。: [続きを読む]
  • "Good luck with that." はほぼ皮肉です
  • 出典:Memeshappenほぼ皮肉として使われます以前 Thanks a lot.は皮肉に聞こえるという記事を書きまし
    たが、実はGood luck with that.(その件に関して)幸運を祈る。も最近ではほぼ皮肉で使われています
    。Phrasemix によると、"Good luck with that" is a set phrase that people say when you're going to try somethin
    g that they think will be hard or impossible."Good luck with that" とは他 [続きを読む]
  • 「集まる」を英語で表現する 〜 gather at the living room
  • 日本語の「集まる」という言葉はとても便利だと思っています。英語にはピッタリ同じ意味の単語はないので、「集まる」といいたいときには集まる人や目的によって言い方を替えなければならないのでちょっと面倒です。今回は6つの「集まる」という意味の英単語やフレーズをご紹介します。gather 〜を囲ん集まる、一箇所で集まるGatherは日本の「集う(つどう)」に一番近い意味の表現で、この記事に出てくる全ての状況に使えるオ [続きを読む]
  • 「キャリア」の英語と日本語の意味の違い 〜 career politician
  • Lucien Lux of Luxenborg日本語での「キャリア〜」かねてから、形容詞としての「キャリア」には英語と日本語で違う使い方があると思いっていましたが、先日テレビで「キャリア官僚」という言葉を耳にしたときに気になったので調べることにしました。Wikipedia によると、キャリア (国家公務員)はナレーションです。日本における国家公務員試験の総合職又は上級甲種又はI種(旧外務I種を含む)等に合格し、幹部候補生として中央省 [続きを読む]
  • 夏休みの英語日記で使える表現 〜 I had basketball practice
  • I did my homework.今日は日記に使える動詞を幾つかリストアップしようと思います。全て過去形になっています。この記事を参考にして英語日記を書き上げてみましょう。関連記事 英語日記入門編(1)  起きた順に書く起きた got up  I got up at 7:30 in the morning.  朝、7:30に置きた。歯を磨いた brushed my teeth  I brushed my teeth.  歯を磨いた。宿題をした did my homework.  I did my homework.  宿題 [続きを読む]
  • 「〜し続ける」を英語で表現する 〜 keep on running
  • Keep on running.「走り続ける」は英語でどういう?「走り続ける」を英語にする場合、どう表現しますか?日本人の多くは continue running と表現するかと思います。しかし、continue という言葉はどちらかというと、書き言葉でちょっと固いので、日常会話にはあまり使われません。Keep on running のほうが多く使われます。Google で検索すると次のような結果がでました。 continue running 約 21 [続きを読む]
  • ばったり会ったときに使える表現 〜 Is that you?
  • 当ブログには「ばったり会う」という意味の英語表現について何度か書きました。今回は旧友や元同僚にばったり会ったときに使える「いつぶり?」「全然変わりませんね」などの表現をご紹介します。日本訳は「タメ口」だったり、敬語だったりしますが、どの表現もリ年上、年下、男女の関係なく使えます。「久しぶり!」という英語表現はない学生時代の友たちとばったり会ったときに普通「久しぶりだね!」といいますが、英語では「久 [続きを読む]
  • 「逆さま」「裏表」「後ろ前」を英語で表現する 〜 inside out
  • おしゃれな人は最新のファッションを個性的に着こなして楽しみます。ときには後ろ前に来たり、裏返しに着たり。今回は形容詞や副詞として使える「逆さま」「裏表」「後ろ前」の英語表現をご紹介します。裏表、裏返し inside out裏返しは inside out と言います。「内側が外」という意味なので覚えやすいと思います。Your shirt is inside out. I can see the tag.シャツが裏返しだよ。ラベルが見える。 [続きを読む]
  • 「遠回り」の英語で表現する 〜 the scenic route
  • The scenic route.前回の「近道をする」に関する英語表現に続き、今回は「遠回り」の英語表現をご紹介します。近道は short cut ですが、遠回りは long cut ではありません。Cut という動詞には「突切る」という意味で、短縮するイメージがあるので遠回りには適しません。the long way 遠回り普通の遠回りは the long way*と言います。文字通り「遠い道」。動詞の take と合わせると、「遠回りをする」という意味になります。 [続きを読む]