トラベロコ タイ さん プロフィール

  •  
トラベロコ タイさん: トラベロコ タイ情報
ハンドル名トラベロコ タイ さん
ブログタイトルトラベロコ タイ情報
ブログURLhttps://traveloco.jp/thailand/
サイト紹介文タイ在住の日本人があなたの旅(ガイド・通訳)のお手伝い。タイの質問や相談に答えます!
自由文https://traveloco.jp/thailand/
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供3762回 / 365日(平均72.1回/週) - 参加 2016/02/17 08:12

トラベロコ タイ さんのブログ記事

  • タイへの電化製品持ち込みについてへの回答
  • タイは、ご存じの通り、税関の職員の裁量で課税額が決まります。輸入モノで高級品とみなされると思わぬ税金がかかる事が多いです。例えば、ブランドモノの革ジャンは、100%掛かります。カローラも此処では300万円もします。タイの関税 料率 検索、で、知りたいモノが全て出てきます。ご参照の上、移住の準備をされて下さい。お待ちしています。 [続きを読む]
  • ECサイトの情報入力作業への回答
  • 主婦で、トラベロコの観光ガイドと、夫の仕事の手伝いをしていて、タイ語も勉強しています。仕事がたくさん入れば忙しいのですが、1日1時間なら副業できるかもです。トラベロコの仕事のない日に、1日1時間のペースで副業したいです。でも、まったくわかりませんが、私にできるでしょうか。詳細教えてください。よろしくお願いします。 [続きを読む]
  • 商談の通訳(日本語⇔英語)(日本語⇔タイ語)への回答
  • 初めまして。当方は2003年よりタイにて働いています。現在米系大手企業に勤務しています。日常的にタイ語を使い仕事をしています。専門用語の知識は問わないということであれば、通訳できるのではないかと考えています。平日であれば、現在の仕事に支障がない範囲で対応可能です。有料通訳をしたことはないので、通常料金より見積もりします。①3,500バーツ~②1,500バーツ~宜しくご検討下さい。 [続きを読む]
  • ECサイトの情報入力作業
  • ☆個人で運営している20〜30代女性が中心のファション通販サイトで販売する商品の情報を入力する作業を実施してくれる方を募集しています☆☆作業内容☆ ・商品画像の切り取り・貼り付け作業 ・商品に関する情報入力  →商品名  →サイズ  →商品説明の記載    作業になれるまでは定型文で記入    その後は書き方のポイントを私から説明致します。    そのポイントを考慮して商品の説明を記載して頂きます。  →商品 [続きを読む]
  • 商談の通訳(日本語⇔英語)(日本語⇔タイ語)への回答
  • タイで通訳として生計を立てている友人がいますが一回15000バーツです。当日の一週間前に使われる専門用語をメールする事になっているようです。本当に専門用語が必要でなければ私が8000バーツでお引き受け場合によっては送迎も出来ますが観光通訳の経験インターの教師の英語では無理でしょうね。現在お盆で21日まで日本に帰省していますが、このシステムでは、お会いする事はできないはずですね。少しでも参考になれば幸甚です。 [続きを読む]
  • 商談の通訳(日本語⇔英語)(日本語⇔タイ語)への回答
  • こんにちは。タイ在住18年目になる鈴木秀明と申します。工場関連ということで、ご協力出来ると思い、ご連絡させて頂きました。私は学生時代に交換留学、日本では埼玉県警のタイ語の通訳官を3年間、29歳の時にタイに単身で来て以来タイに18年滞在しています。タイに来てからは日系の工場の管理職として今年1月まで働いており、現在は独立に向けて動いています。チェンマイに15年おり、800名規模の自動車部品工場で管理職として11年 [続きを読む]