panda さん プロフィール

  •  
pandaさん: 中国語、独学☆1から勉強中
ハンドル名panda さん
ブログタイトル中国語、独学☆1から勉強中
ブログURLhttp://lessonchinese.seesaa.net/
サイト紹介文中国語に興味を持ち、学習中です。中国語をお勉強中の方と交流なんかもできたらいいな。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供87回 / 365日(平均1.7回/週) - 参加 2016/08/05 19:29

panda さんのブログ記事

  • 家族、動物、食べ物の単語☆Hello Chinese
  • 兄弟、姉妹。父母もそうだったけど、同じ文字重ねるのばかり。どうぶつ。ニワトリとトリが違う。トリは、「にゃお」なんだよ。ねこか?と思うね。たべもの。野菜の漢字は知らない字だから読めるけどまだ書けない。違う文字との組み合わせで単語になってたら気づかないかも。野菜以外でも使うのかな。のみもの。コーヒーは、どうしてもコーヒーって読もうとしてしまう。カーヒーだよ!!!茶の発音はいつもうまくできない。さ、進め [続きを読む]
  • 文法編復習① 8日〜18日
  • ゼロからカンタン中国語。一通り最後まで終ってからしばらくたってサボリ気味。終わらせただけで、理解してるとか、身についたとかも別の話。文法編の復習も兼ねて、会話文を聞いて書き出してみました。一度やったことだから、最初聞いたときよりも聞き取り&書き取りできているはず。8日 あいさつ。「?不起」の「起」を「气」と書いちゃった。「麻?你了」の「?」と、「?多?照」の「?照」がわかんなかった。当時もこの2個は [続きを読む]
  • 基礎1と基礎2の単語☆Hello Chinese
  • オフラインでも使えることがわかって、ちょっとずつ使ってる中国語アプリ。「Hello Chinese」基礎1と基礎2で出てきた単語です。余裕だよね☆人物画像が明らかに中国人じゃなくて変な感じしたけど。犬が天狗の「狗」なのがまだまだ見慣れない。1段階目の再復習クリアしたから、先に進めるんだけど、1つ1つ音を聞きながら、発音練習や漢字書いたりしながら進めていくから四声やピンインも一緒に漢字を覚えていけるかなーって気がして [続きを読む]
  • 発音の基礎 第5講 無気音と有気音(1)
  • 発音の基礎第5講 無気音と有気音(1)無気音と有気音パ行、カ行、タ行の音の子音はいったん閉ざされた器官を突き破って出てくる破裂音。中国語の子音には、破裂のときに ・息を抑えて控えめにする、無気音 ・息をパッと激しく出す、有気音がある。「無気音」 破裂した直後、すぐ母音が出る。息は抑えのどを緊張させてコントロールする「有気音」 閉鎖を息で破る。後から母音が続く。何度も説明を見てきた無気音と有気音。文字 [続きを読む]
  • 発音の基礎 第4講 子音+単母音
  • 発音の基礎第4講 子音+単母音今回でてきた子音は5こ。「n」、「l」、「h」は、「e」をつけての音声なんだけど、もう「ゥオォ」にしか聞こえない。「e」って「オ」必要なの???「e」と「u」の区別がむずかしいと思ってたけど、これでは、「o」も追加で3種から混乱できます。英語の「l」に近いとか「f」に近いとか、英語の音がよくわからない私には役に立たない説明でしかないわー【今回の練習文章】你拿衣服,??拿玉米。nǐ n [続きを読む]
  • なんどでも、「四声」 四つの声調
  • 「Hello Chinese」の四声の説明。こうやって何度でも見てる四声。読んでると、知ってるつもりになってるんだけどな、いつも。頭ではわかってるんだよ。発音の本をやり始めたら全然聞こえてないことわかったけどはっきりした聞き分けできてないままわかったつもりになっていたから、先に進んでいけたから無視して良かったんだと思う。発音を先にしっかりやろうとしてたら多分中国語なんて無理だって挫折してやめてただろうなー。今 [続きを読む]
  • 久々に中国語アプリ
  • スマホアプリ「Hello Chinese」を久しぶりにやってみた。まだ1段階めのままとまってた。その復習のところが、間あいちゃったせいで再復習しなきゃいけなくなってた。で、やってみた。文法的なものや、日本語訳するものはほとんど大丈夫なんだけど、発音がやっぱりだめー八只狗これは、一発で発音おっけーだったけど、「只」は、「吃」だと思って発音したんだよね。まーえにもできないと書いた「猪肉」いつまでも発音できません。「 [続きを読む]
  • 発音の基礎 第3講 早口ことば
  • 発音の基礎から学ぶ中国語第3講 早口ことば第1講と第2講のまとめと、声調や単母音のまとめをするのにピッタリな早口ことば。?? ? ?? 慢?? ? ?お母さんが馬にのったら馬がのろいのでお母さんは馬を叱った「?」って文字初めてかいた。ゆっくり確認しながらなんとか。早口にはならないけど、練習すればなんとかなるかも?聞き取り問題は、第1声の「yu」が、「i」にしか聞こえなかった。あと、第3声の「e」が、「wu」にしか [続きを読む]
  • 発音の基礎 第2講 単母音
  • 発音の基礎から学ぶ中国語第2講 単母音何度もやってる単母音これくらいはわかるはずと思ってたんだけどな。今までは、文字見ながらの発音練習しかしてこなかったからわかったつもりになってたんだけど音声だけ聞いてってなると微妙。「i」と「yu」「e」と「u」の違いがよくわからない。文字見て音を聞くと違うのわかった感じするのに、音だけきくとどっちかわからない。四声の全部が聞き分けられないんじゃないけど。日本人の苦手 [続きを読む]
  • 発音の基礎 第1講 四つの声調
  • 発音の基礎から学ぶ中国語発音の本を始めました。順番がめちゃくちゃだけど、発音ちゃんとやらなきゃなーと思ってたし!ほかのテキストでも一通り発音はやったんだけど、なかなか聞き取れないし話せない。これやって今より少しでも聞き取り&会話ができるようになったらいいなー。第1講 四つの声調もう何度もみてきた四声。頭ではわかっているんだけど。やっぱり、いつまでも2声と3声の区別がむずかしい。単音ならまぁわかるんだけ [続きを読む]
  • 泡?爪
  • 中国土産「泡?爪」「泡風爪」かと思ったら、「泡鳳爪」だった。風は、?だね。このままだとよくわかんないけど。とりの足?指の部分。名前の通り、爪っぽい部分もある。非常に気持ちの悪いもの。つぶれてるのは唐辛子と思う。見た目は悪いんだけど、美味しくって、辛い!ほんとはまるごと全部食べられるみたいなんだけど、わたしは骨?軟骨?みたいのは食べれなくって出した。お肉なんてほんの少ししかついてないんだけど。前は大 [続きを読む]
  • 30日 王さんも誘いましょう。
  • ゼロからカンタン中国語文法編30日 王さんも誘いましょう。使役を表す “叫” と “?”「〜させる」/ 語気助詞 “了” 「〜になりました」2列目全然わかんなかった。まず「?」はわかるのに、書けなかった。もう、なんでよ「高?夫」真ん中の文字わからず大夫 医者って知らないからわかんない已? 見たらなるほどねーって思った。球 思いつかなかった。でも2行目以外はなんとなくわかった!【使役】「(人に)〜させる」という使 [続きを読む]
  • 29日 傘を人に持っていかれたようです。
  • ゼロからカンタン中国語文法編29日 傘を人に持っていかれたようです。受身を表す“被”「〜される」/ 色の表現今回は聞き取りも書き取りも半分もできない状態だった。あーぁ。この女、前にもなんか「えっ!?」って思うことゆってたんだけど、今度は傘とられたとか、被害妄想炸裂!!!しかも地面にあるってすぐ見えるトコにあるわけでしょ?ほんと近くにいて欲しくない苦手なタイプの女だ。拿走 持っていく把 〜本、〜脚(手でつかむ [続きを読む]
  • 28日 冬は東京より寒いです。
  • ゼロからカンタン中国語文法編28日 冬は東京より寒いです。比較を表す “比”「〜より・・・です」 / “一?” 「同じくらい〜です」今回、ちょっとうれしい気分になるくらい聞き取れた!!!最後の「得多」がわかんなかったくらい。無理やり→「的到」かなと思ったわ。聞こえたけど、書けないのが、「?」 違うのわかってるけど、書いてみると「?」になってる「?」 左上のテヘン?がなにかわかんなかった。〜得多 ずっと〜だ [続きを読む]
  • 27日 私はこれを日本に郵送します。
  • ゼロからカンタン中国語文法編27日 私はこれを日本に郵送します。処置文 "把"「〜を・・・します」/ 能願動詞 "要" と "想"「〜したい、するつもり」なにを言ってるかわかんないとこが多かったわ。「地址」はわかったんだけど、漢字が出てこなくって。「??」なんて何度も聞いてるし書いてるのに聞こえなかったわ。郵便番号はそのまま「郵便」と書いちゃったししかも「郵」は日本の漢字で。ちゃんとわかったの、最後の「不用写」 [続きを読む]
  • 一生一世 ?极?透版?告
  • 一生一世 yī shēng yī shì ?极?透版?告 zhōng jí jù tòu bǎn yù gào 2014年の中国映画「一生一世」の予告http://www.le.com/ptv/vplay/20576054.html?ch2=baidu_bk_2#vid=20576054 不管我有什?理由 bù guǎn wǒ yǒu shén me lǐ yóu 我都不?像那?的离?你 wǒ dōu bù gāi xiàng nà yàng de lí kāi nǐ   どんな理由があったとしても、    あんな風に別れるべきじゃなかった 我知道你 wǒ zh [続きを読む]
  • 26日 チケットが買えませんでした。
  • ゼロからカンタン中国語文法編26日 チケットが買えませんでした。結果補語/可能補語「?」が、買う「?」が、売るこのふたつややこしいよなーって覚えてたはずなのに、聞くとやっぱりどっちがどっちかわかんない。3声と4声だから単独で聞けばわかるんだけど、文章で聞くとわかんないや。文章でわかんなきゃ、なんの意味もないじゃん。「完」は「晩」だと思った。これも四声がちがうたけ。「得」はもちろん「的」だと思ったよ。この [続きを読む]
  • 25日 彼は出て行きました。
  • ゼロからカンタン中国語文法編25日 彼は出て行きました。方向補語「出て行く、入って来る」/ 複合方向補語聞き取りが、「找」がわかんなくて、「教」ぽくてでも文章からして違うしーってなった。ピンインも四声も違うのにね。あと「再」は「在」だと思った。文章考えたらわかるんだろうけど、この2つは発音同じだよね?あとね、2行目の訳が、「等」って「待つ」でしょ。「戻ってくるのちょっと待ってな。」かと思ったら、「しばら [続きを読む]
  • 24日 あなたにプレゼントをあげます。
  • ゼロからカンタン中国語文法編24日 あなたにプレゼントをあげます。目的語が2つある文 “送” と “?” / “太〜了” 「〜すぎます」聞き取りはなんとなく、ほとんどわかった!けど、書き取りしようとしたら、「?什?」の「?」と、「客气」の「客」が、どうしてもでてこなかった。完全に忘れてしまってたよ。【二重目的語】目的語が2つある文。動詞の中には、「AにBを〜する」のように「Aに」(間接目的語)と「Bを」(直接目的語) [続きを読む]
  • 23日 あなたは流暢に話していますよ。
  • ゼロからカンタン中国語文法編23日 あなたは流暢に話していますよ。様態補語/副詞の使い方音だけ聞いて書き取りしてたら、「得」を「的」にしちゃってた。音同じだよね?流暢に〜なんてふだん使わないけど、中国語ではよく使うのかな?【様態補語】ある動作についてその状態や程度を表すときに用いる要素。「得」をともなう。目的語があるときは、目的語のあとにもう一度動詞をくり返す。最初の動詞は省略可。主語+動詞+得+補 [続きを読む]
  • 発音の本を入手してみた。
  • どうもやる気にムラがある。やらなきゃやらないでいいんだろうけど。でもなんとなく、発音の本。パラパラッと開いただけ。CD3枚、CDROM1枚ついてる。いつか開けるかな、、、前に入手した「中国語できょうのできごと」おとといくらいにCDを開封して取り出してみた。もちろん聞いてない。手にいれたらやった気になるの。買って満足。で、しばらくしたら使ってみないとなーって開く。そしてまた放置。一人でやってりゃこんなもんだよ [続きを読む]
  • 22日 この服はどこで買ったんですか。
  • ゼロからカンタン中国語文法編22日 この服はどこで買ったんですか。“是〜的” 構文 / アスペクトのまとめ「在」があるのが変な感じがする。あと、2行目、「家」はなんであるの?在哪儿? → どこで買った在那家商店 → あの店でという意味だからみたい。家はやっぱりなんであるのかわかんない。【“是〜的” 構文】“是〜的”はすでに発生した動作の場所、時間、方法などを説明するときに用いられる。是+説明したいもの(どこで、 [続きを読む]
  • 21日 ここからあなたの家は遠いですか。
  • ゼロからカンタン中国語文法編21日 ここからあなたの家は遠いですか。「介詞」の使い方 / 疑問文のまとめ「走」とかいて、歩く。最初の頃にえぇーってなった単語のひとつ。「拐」曲がる 誘拐の字じゃんね。「左」と「走」の違いがよく聞き取れない。ばか耳。【介詞】英語の前置詞に似た言葉介詞は、単独では使わず、「場所」「時間」「対象」などを表す目的語と「介詞フレーズ」をつくり、あとに来る動詞や形容詞を修飾する。主語 [続きを読む]