浅見子緒(あさみ・しお) さん プロフィール

  •  
浅見子緒(あさみ・しお)さん: フランス語講師 浅見子緒のブログ
ハンドル名浅見子緒(あさみ・しお) さん
ブログタイトルフランス語講師 浅見子緒のブログ
ブログURLhttps://ameblo.jp/shiofrancais/
サイト紹介文パリジェンヌと話すためのフランス語のあれこれ
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供96回 / 365日(平均1.8回/週) - 参加 2016/09/06 10:11

浅見子緒(あさみ・しお) さんのブログ記事

  • Un peu de sauce soja donne du goût à mon coq ...
  • View this post on Instagram Un peu de sauce soja donne du goût à mon coq au vin??Accompagné de riz, bien sûr ! コック・オ・ヴァンに少しだけお醤油を入れると、ご飯が進みます。皆さまお身体冷やさぬよう! #coqauvin #saucesoja #soysauce #frenchcuisine #riz #bonweekend Shio Asamiさん(@shioasami)がシェアした投稿 - 2019年Jan月17日pm4時12分PST [続きを読む]
  • Bonne année ! 新年に想うこと
  • Bonne année !浅見子緒(あさみ・しお)です。お正月気分から気持ちを切り替え新学期もスタート。昨年は、仕事上のご縁からさまざまな研修に参加させていただき、フランス語教育に携わるプロフェッショナルの先生方と国籍を超えた多くの出会いにも恵まれました。中には国内紛争の最中に生きる先生方からは、不安定な政治情勢の中、教育活動の一時中断を余儀なくされているというメールが届きました。今年も、世界各国の平和を切に [続きを読む]
  • 変わるもの、変わらないもの
  • View this post on Instagram 変わるもの、変わらないもの Petit écolier que j’adore depuis une quinzaine d’années. Aujourd’hui, il semble que les biscuits français sont plus souvent emballés séparément dans de petit paquets (comme des biscuits japonais) qu’autrefois, ce qui ne serait pas forcément nécessaire pour ceux qui finissent la boîte d’un seul coup (comme moi.. [続きを読む]
  • 都内のおすすめ!フレンチおせち?
  • Bonjour ! 浅見子緒(あさみ・しお)です。 ご来訪ありがとうございます。 クリスマスが終わるや否や、お正月の準備で大忙しの今週、 いかがお過ごしでしょうか。 年齢的にも、そろそろおせち料理に挑戦しなきゃ、、、 と思うのですが、今度のお正月も 実家のおせちを家族で囲ませてもらう予定です。 数年前くらいから、 実家でもお店のおせちを少し取り入れはじめているようですが 去年のおせちは、なんと、フレンチ? 豪華 [続きを読む]
  • Joyeux Noël !
  • View this post on Instagram Grâce à mes enfants, j’apprends moi aussi le pastel. 子どもたちと一緒にパステルで描いてみる。 Joyeux Noël ?? #noel #dessin #pastel #loisir Shio Asamiさん(@shioasami)がシェアした投稿 - 2018年Dec月23日pm12時11分PST [続きを読む]
  • ”フランスのお笑い動画に挑む!”
  • Bonjour ! 浅見子緒(あさみ・しお)です。ご来訪ありがとうございます。YouTubeのおかげで、外国語も独学しやすい時代になりました。そこでおすすめなのが、フランスのお笑い動画。生きたフランス語が聞けるばかりでなく、フランス流笑いのセンスを磨けます。 フランス人と冗談を言い合うときに、お互いがキョトンとしないためにも重要なポイントですので、去年の記事をリブログします??フランス人の笑いのツボもセリフも、一緒 [続きを読む]
  • 「二度目のパリ」登場のパン屋さんのおすすめデザート
  • Bonjour ! 浅見子緒(あさみ・しお)です。ご来訪ありがとうございます。先日の記事で「次回はパリのパン屋さんの パディスリーをご紹介!」と、謳っていたにもかかわらず、東京の餃子屋さんのご紹介してしまったのはこの私です。すみません。本日ようやく、パリのあのパン屋さんのデザートをご紹介する準備が整いましたので皆さまどうぞお付き合いのほどお願いいたします。THE SMITHS Bakery のスイーツ部門、浅見のおすすめ第2位 [続きを読む]
  • PAULの新作Les nouveautés de Paul. Sandwich au ...
  • View this post on Instagram PAULの新作 Les nouveautés de Paul. Sandwich au poulet aubergine que j’ai pris comme déjeuner tout à l’heure, et celui au foie gras que je garderai pour une occasion spéciale... Et aussi, brioche de bonhomme de neige, de la Saint-Nicolas qui sont trop mignonnes mais plutôt pour le plaisir des yeux ? PAULを通るたびに、新作はあるかな〜と横目でチ [続きを読む]
  • 12月のフランス語手帳と、湘南でいただく本格フランス菓子
  • Bonjour ! 浅見子緒(あさみ・しお)です。ご来訪ありがとうございます。今年も最後の月がやってまいりました。いかがお過ごしでしょうか。前回のパリのベーカリーの続きを。と思っていましたのに、今学期もあと一息...という山場のど真ん中でたちの悪い風邪を引き、餃子を食べに行っておりました。 View this post on Instagram 二学期もあと一息?♀?最後まで走り切るには、好きなものを食べるのが一番。 [続きを読む]
  • 「2度目のパリ」で紹介されたパン屋さんへ行ってきました!
  • Bonjour ! 浅見子緒(あさみ・しお)です。ご来訪ありがとうございます。この夏、「2度目のパリ」という番組で紹介されていたパン屋さん、Smith Bakery へ行ってきました。今回のパリ訪問は、子二人連れにつき、ショッピングや食べ歩きは最小限にするとに。それでも、家族でテレビを観ながらSmith Bakery は行こう!と決めていました。フランスの覆面グルメレポーターフランソワ・シモン François Simon が、「どんなレストランよ [続きを読む]
  • ずぼらさんの手帳術と、11月のフランス語の祝日
  • Bonjour ! 浅見子緒(あさみ・しお)です。 ご来訪ありがとうございます。あっという間に11月。今月のフランス語手帳、すでにぎっしり...という方もいらっしゃるかもしれません。遅ればせながら、今月の祝祭日をフランス語でご紹介します??11月3日 文化の日(過ぎちゃいましたね??)le Jour de la Culture 11月23日 勤労感謝の日la Fête du travail学校では、新学期 la rentrée も半ば、小テスト les petits tests や宿題の提出 [続きを読む]
  • Café gourmand à la Gare de Lyon. Ce dessert m...
  • View this post on Instagram Café gourmand à la Gare de Lyon. Ce dessert me donne toujours une jolie surprise ! Lors de la petite réunion de la fin de stage d’été avec mes collègues, 5 heures avant la retrouvaille en famille après 15 jours d’absence. J’allais les chercher à l’aéroport mais au contraire, ils m’ont accueillie à l’aéroport à cause de mon retard.. [続きを読む]
  • Voyage dans le Haut-Doubs, près de la frontiè...
  • View this post on Instagram Voyage dans le Haut-Doubs, près de la frontière suisse. Nous avons profité d’une jolie balade en bateau au Saut du Doubs, qui me faisait penser à un paysage au Japon, tandis qu’une stagiaire espagnole disait qu’on dirait être en Espagne... Devant la nature, chacun pense à une chose différente mais de la même manière... À propos, j’ai bea [続きを読む]
  • Confiture de bisous ? de la Maison Francis Mi...
  • View this post on Instagram Confiture de bisous ? de la Maison Francis Miot à Pau, champion du monde de confitures. Étiquette trop mignonne et le goût doux et frais en même temps comme indiqué son nom... コンフィチュール世界大会でチャンピオンに輝いた、ポーのコンフィチュール店、メゾン・フランシス・ミヨのコンフィチュール・ドゥ・ビズー(キス)をいただきました。甘酸っぱさとネー [続きを読む]
  • Pains à volonté chez mes parents, d’une très ...
  • View this post on Instagram Pains à volonté chez mes parents, d’une très bonne boulangerie artisanale à Kagurazaka, dont le chef est ancien chef d’une boulangerie française où j’ai travaillé je ne sais plus quand... 神楽坂にある本当に美味しいパン屋さんのパンを両親が買っておいてくれました。シェフは、私もいつだったかアルバイトをしたことのあるパン屋さんご出身とのこと。(美 [続きを読む]
  • Une visite extraordinaire du Haras national d...
  • View this post on Instagram Une visite extraordinaire du Haras national de Besançon et un spectacle impressionnant de cirque closent gaiment notre formation pédagogique?? Souvenir exceptionnel jusqu’aux derniers moments. 教員研修から早1ヶ月... ブザンソン国立種馬牧場見学とサーカス鑑賞で幕を閉じることになるとは、想像だにしていませんでした。最後の最後まで胸の踊るような体験をさ [続きを読む]
  • «La Tour Eiffel à l’aube» de la maison Tora...
  • View this post on Instagram ?La Tour Eiffel à l’aube? de la maison Toraya, salon de thé traditionnel du Japon. ?Yokan? est une pâtisserie traditionnelle japonaise faite avec de la pâte d’haricots rouges. 『エッフェル塔の夕暮れ』という名の虎屋の羊羹をいただきました。虎屋35周年記念の幻の羊羹だそうです?? #toraya #yokan #toureiffel #paris #虎屋 #虎屋の羊羹 #羊羹 [続きを読む]
  • La maison natale de Victor Hugo. On a bien co...
  • View this post on Instagram La maison natale de Victor Hugo. On a bien couru chaque soir après les cours, avant que les musées ferment, pour profiter de notre carte ?stagiaire? au maximum ! ヴィクトル・ユゴーの生家訪問。研修生カードを提示すると、こちらも入場無料に。授業が終わるやいなや、閉館時間前をめがけて、みんなでよく走りました。 #maisonnataledevictorhugo #maisondevi [続きを読む]
  • Vers la fin du stage... Ce fut un grand honne...
  • Vers la fin du stage... Ce fut un grand honneur de recevoir une invitation du Conseil Régional de Bourgogne-Franche-Comté, en tant que stagiaire d’enseignement du FLE de CLA, et d’assister au discours donné par madame la conseillère régionale, qui consistait de la présentation de la région ainsi que le cadre institutionnel s’inscrivant à une perspective internationale. Je tiens enc [続きを読む]
  • 【お礼】『快速マスターフランス語』増刷決定しました
  • Bonjour ! 浅見子緒(あさみ・しお)です。 残暑の中、ご来訪ありがとうございます。 この秋、『快速マスターフランス語』(語研)が 増刷されることになりました。 ひとえに、いつも応援くださる読者様、出版社様、友人家族のおかげと 深く感謝いたします。本当にありがとうございます。 増刷を記念し、本書付属のCD未収録の単語の音声を 随時YouTube へ公開していきたいと思います。 皆様のフランス語のお勉強のお共に、ご活 [続きを読む]
  • フランスの夏の夕暮れ時が長いわけ
  • Bonjour ! 浅見子緒(あさみ・しお)です。 ご来訪ありがとうございます。 夏のヨーロッパは日が長いことで知られていますが、 研修中も、フランスの日の長さをたっぷりと満喫することができました。 とくに夕暮れ時は時間がゆっくり流れているよう。 研修仲間の先生からその理由を聞き、納得。 Au coucher du soleil à Besançon (et son Arc de Triomphe, la Porte Noire). La crépuscule dure pendant quelques heures e [続きを読む]