Kona さん プロフィール

  •  
Konaさん: わかりやすい 中級からの韓国語学習ブログ
ハンドル名Kona さん
ブログタイトルわかりやすい 中級からの韓国語学習ブログ
ブログURLhttp://umejintan.com/learningkorean
サイト紹介文中級でストップしてた韓国語、再開。メモや勉強記録をUpしてます。折角なので一緒に勉強しましょう!
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供25回 / 365日(平均0.5回/週) - 参加 2016/09/09 06:03

Kona さんのブログ記事

  • 今日の韓国語文法・表現  ~거든요 〜なんですよ
  • ☆今日の韓国語文法・表現 10月も半ばを過ぎました。一年一年時間が過ぎるのが早くなり、今年も韓国語上達しなかったな〜なんてどこか人ごとのように感じています。でもまだ2ヶ月ありますからね! さて、今日の表現はこちら。~거든요. 会話でよく耳にする言葉ですね。色々なシチュエーションで使われますが、質問をされた時などに理由を説明する時に使えます。日本語に訳す時は〜なんですよとなります。 #googleAds# ◎ 質問に [続きを読む]
  • 今日の韓国語文法・表現 ~조차/〜さえ、〜すら
  • ☆今日の韓国語表現・文法 こんにちは。早速ですが、今日の表現はこちら。 ~조차意味は〜(で)さえ/〜すらです。 #googleAds#◎ 〜さえ、〜すら前に来る単語(名詞、名詞化された行動)を強調し、予想した以上の事を表現する時に使えます。 例文 사랑했던 사람이 일본이 떠난 후, 메일조차 보내지 않았습니다. (愛した人が日本へ去って行った後、メールさえもしてくれませんでした。) 시험에 떨어져서 서럽게 울고 있는 사 [続きを読む]
  • 今日の韓国語文法・表現 ~만 ~하면 〜さえ〜すれば
  • ☆今日の文法みなさん、お久しぶりです!大変ご無沙汰していましたが、韓国語の勉強はいかがでしょうか?引っ越しや環境の変化でなかなかブログに取りかかる事ができずにいましたが、またマイペースに更新していけたら良いなと思っています。あれこれ書きたい気持ちは置いといて、さっそく今日の文法解説にいきたいと思います。今日の文法の解説はこちら。~만 ~하면 意味は〜さえ〜すればです。 #googleAds#◎〜さえ〜すれば 例) [続きを読む]
  • 中級単語まとめ 日記から学ぶ韓国語 第17回〜23回まで
  • こんにちは。いつも読んで頂いてありがとうございます。しばらく実家に戻って過ごしているため、なかなか一人で時間を取ることが難しく記事が滞りがちになっていますが、今日も張り切ってまとめシリーズといきたいと思います。日記から学ぶ韓国語の7回分のまとめです。詳細はリンクで飛べるようになっているのでもし良ければそちらも参照してみてください。※ちなみに中級単語と書いていますが、基準は自分が知らなかった、或いは [続きを読む]
  • 日記で学ぶ韓国語 2016.12.8
  • 皆さんは、落ち込みやすい性格ですか?それとも精神的に強く、滅多な事では悩まないタイプでしょうか?人生、長く生きていれば幸ばかりという訳にはいきませんね。それでも目の前の山を1つずつ乗り越えて、今の最善を尽くして行きたいものです。何だか今日は辛気くさくなってしまいましたが(笑)今週も頑張りましょう! 여러분은 쉽게 풀죽는 성격인가요? 아니면 정신적으로 강하고,좀처럼 일에 대해서 고민하지 않는 타입인가요 [続きを読む]
  • 美味しい本格伝統サムゲタンを食べたい!
  • 土俗村 せっかくなので、家では作れない韓国料理を食べたいと思い、サムゲタンをランチに食べることにしました。調べていると景福宮に人気のサムゲタンの店があるというので行ってきました。「トソクチョン サムゲタン」(HP)土俗村サムゲタンは1983年創業の伝統飲食店で、古い家をそのまま利用したような面白いお店。店に着くと驚いたその広さ、そして人気ぶり。 観光客しか居ないのではないかと思う程色々な言葉が飛び交う [続きを読む]
  • 市庁(シチョン)駅近く 13階から見下ろすソウルの街 徳寿宮
  • 市庁駅(シチョン駅) 人づてに聞いた、知らない人は絶対来れないような場所にある景色を楽しめるカフェへ行ってきました。それが思いがけず良かったので書いておきたいと思います。向かった先は、ソウルメトロの市庁(シチョン)駅 徳寿宮、圓丘壇などの史跡があり、今でいうとデモが行われているのもここから間もなくの場所です。風情がある静かな道は、昔は多くのカップルがデートで歩いていたとか。大きな美術館があっったりと [続きを読む]
  • 本家(ポンガ)でウサムギョプサルを食べました。
  • 本家(ポンガ) ランチは教大駅近くの「本家(ポンガ)」ウサムギョプサルが名物で、うすーい牛を豚肉の代わりに焼いて、色々な野菜に包んで頂きます。韓国で有名になったシェフが持つフランチャイズのひとつ。値段は一人12000ウォンということで韓国では高めだけど、お皿の多さからお得感すら感じます。肉の他には大量の野菜、スープ、テンジャンチゲ、ビビンバ、などもついているので満腹。すぐに鉄板の交換をしてくれるの [続きを読む]
  • 久しぶりの韓国満喫中 
  • 韓国旅行 デモでどうなることかと思われたソウル旅行ですが、楽しく過ごしています。さすがに寒くなって皆膝までのダウンコートに身を包み歩いている状態ですが、建物の中は暖かく体が冷え切る感じではありません。今回の訪問で感じたのは、15年前に初めて訪れた韓国のイメージとは全然違う!ということ。以前のごちゃごちゃした「ザ’アジア」みたいな雰囲気が抜けて、モダンで暮らしやすい場所へと変わってきたように思いま [続きを読む]
  • ピーチの格安チケットで大阪→ソウルの旅へ
  • デモがヒートアップし、混乱の渦中にある韓国に、ただいま旅行中です。デモが行われているのは景福宮辺りで、市内は観光の影響を受けているようですが、それ以外はそれほど変わりなく生活が進んでいる様子です。ソウル行きのチケットは、ピーチのホームページから購入しました。☆値段の内訳片道一人 チケット 6480円 タックスと空港利用料 1230円 セキュリティーサービス 310円 席指定 600円 .クレジット支払い 440円で [続きを読む]
  • 日記から学ぶ韓国語 2016.11.23
  • 友人が地元に遊びに来てくれたので、昼から素敵なカフェに行き、まったりとした時間を過ごして来ました。古い民家を改造したカフェがとても可愛く、居心地が良かったので二つの店をはしごしてトータル5時間ほど話し続けました。久しぶりに都会に出ると、アチコチ立て直されていて戸惑ってしまいました。そして人の多さに改めて驚いた一日でした。 친구가 내가 살고 잇는 곳으로 놀러와 주어서, 낮부터 멋진 카페에 가서 느긋한시 [続きを読む]
  • 今日の韓国語 基本のパンマル
  • ☆今日の韓国語表現・文法今まで敬語で主に記事を書いていますが、実際友達の間では大抵ため口で話をすると思います。という訳で、今日はパンマルを一度整理してみたいと思います。とは言っても、実はため口で会話した経験がありません。実際、どの程度の間柄で使えるのか、また使わないと変なのか?ドラマなどを見ていると友達同士は結構親しく(偉そうに?)ため口で話しているのを見るけど、日本だと親しき仲にも...という感じ [続きを読む]
  • 今日の韓国語文法・表現 ~지 알다/모르다 〜かわかる、わからない
  • ☆今日の韓国語表現・文法韓国語を真剣に勉強するぞ!と意気込んではや数ヶ月。早く上達する為にはどのように勉強すればいいのかなかなかわからないものですね”어떻게 공부 해야하는지 모르겠네요” 焦りも苛立ちもたまにありますが、今月末か、来月頭に韓国はソウルへ少しの間旅行する予定です。その様子もまたブログに載せたいと思うのでお楽しみにして頂けると幸いです!それでは、今日の韓国語表現に参ります。今日 [続きを読む]
  • 日記から学ぶ韓国語 2016.11.3
  • 今日は祖母の家に来ています。祖母は今年90歳。食は細くなってきたけど、声は通るし耳も遠くない上に、買い物くらいは一人でも出かける。もちろん、近くに母が住んでいるので手助けが必要な場合はすぐに駆けつけることができるので心配はあまりないけど、一人暮らしをしているのが何よりもすごいと思う。今日は一緒に家でご飯を食べて祖母孝行してあげようと思います。 오늘은 할머니의 집에 와 있습니다.할머니는 올해 90 세. [続きを読む]
  • これは覚えておきたい!韓国語表現 6回分のまとめ
  • 韓国語の文法、表現の記事のまとめです。各回の記事にリンクしていますので詳しい説明はそちらからお願いします。役立てて下さると嬉しいです! 第22回〜第27回までのまとめ ~(으) 려고 하다   〜しようと思っている ※詳しい解説はこちら→第22回 ~았/었/였으면 좋겠다   〜だったら良いなと思う ※詳しい解説はこちら→第23回 ~ 거나  [続きを読む]
  • 日記から学ぶ韓国語 2016.10.30
  • おかげさまで、住んでいた家を無事引き払い、次の住人へ引き渡すことができました。引っ越しは二度とやりたくない気分ですが、環境的にそういうわけには行かず、これからも引っ越しを繰り返す予定です。。次の家が決まるまではしばらく実家でお世話になりますが、一旦自立した後に実家に戻って、親と上手くやっていけるでしょうか??とりあえず、新生活頑張りたいと思います。 덕분에 살았던 집을 무사히 다음 거주자에게 인도 할 [続きを読む]
  • 日記から学ぶ韓国語 2016.10.25
  • 昨日無事に引っ越しを終える事ができました。段ボールに詰めていく作業は丸2週間かかりました。当日、引っ越し業者の到着が一時間以上遅れて焦りましたが、綺麗に荷物を整頓して待っていたので、引っ越しにかかった時間は実質わずか30分。業者のおじさんもやる事がない、こんなお客さんはいないと喜んでいました。 어제 무사히 이사를 마쳤습니다.박스에 채워가는 작업은 딱 2주를 걸렸습니다.당일 이사 운송 업체가 1 시간 이상 [続きを読む]
  • 韓国語の食事会に招待して頂きました。2016.10.21
  • 近所の方にお呼ばれしてごちそうを頂いてきました。共通語は韓国語だけど、話せない私の為にカタコトの日本語を話してくれる人や、隠していたペラペラの日本語で通訳してくれる人など、本当に優しい人たち。(やってもらうばかりなので、早く自分が通訳できる位になりたいなぁ。。。)이웃에게 초대를 받아서 맛있는 음식을 대접 받았습니다.공용어는 한국어이지만, 이해를 못하는 나를 위해 서툰 일본어로 이야기 해주는 사람과, [続きを読む]
  • 日記から学ぶ韓国語 2016.10.20 夜のスタバにて
  • 夜のスターバックスで。スタバはお好きですか?個人的には特別好きと言うわけではないけど、店舗数が多いのとチェーン店なのに高級感があるのが魅力で、わりと利用します。一時期、コーヒー中毒のように飲みまくっていましたが、今は控えめに一日一杯だけにしています。夜外に出ることは稀ですが、たまには夜の雰囲気を味わうのも悪くないなと思いました。 밤의 스타 벅스에서.스타 벅스를 좋아하십니까? 개인적으로 특별히 좋아 [続きを読む]
  • 今日の韓国語文法・表現  ~ 아/어/여 주다 〜してあげる、〜してくれる
  • ☆今日の韓国語文法・表現こんにちは。引っ越しの準備が着々と進んでいて家が閑散としてきたこの頃ですが、やっぱり引っ越しは疲れます。誰か代わりにやってくれたら누군가 대신 해 준다면 どんなに助かるか。。でも当日まで頑張るしかない!さて、今日の文法の解説はこちら。~아/어/여 주다意味は〜してあげる、〜してくれるです。#googleAds# ◎他人の為に、ある行動をすることを意味します。”〜してあげる” &rdquo [続きを読む]
  • 今日の韓国語文法・表現 ~ ㄴ(는)데 〜なんだけど
  • ☆今日の韓国語表現・文法こんにちは。久しぶりに時間ができたので日本に旅行に行ったのですが여행을 갔는데 両親が、家を見ていてくれる人ができたと言いながら二人で旅行に行ってしまいました。折角日本に来たのに一人で過ごすことになりましたが、とにかく楽しい旅行でした。さて、今日の表現はこちら。~ ㄴ(는)데意味は〜なんだけどと、なります。#googleAds#◎後にくる内容に対する状況または背景を説明します。 ”〜す [続きを読む]