辞書なしで超速読月刊英語ニュース Promotion Blog さん プロフィール

  •  
辞書なしで超速読月刊英語ニュース Promotion Blogさん: 辞書なしで超速読月刊英語ニュース Promotion Blog
ハンドル名辞書なしで超速読月刊英語ニュース Promotion Blog さん
ブログタイトル辞書なしで超速読月刊英語ニュース Promotion Blog
ブログURLhttp://blog.goo.ne.jp/eigosokudoku
サイト紹介文時事英語専門月刊誌「辞書なしで超速読月刊英語ニュース」ブログです。海外の英語ニュースの超速読テクニッ
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供176回 / 337日(平均3.7回/週) - 参加 2016/11/19 16:55

辞書なしで超速読月刊英語ニュース Promotion Blog さんのブログ記事

  • これがアメリカ英語です。
  • こんにちは。翻訳終了です。アメリカのNPR Newsは以下のように特に難しい単語がないのに、日本
    人が理解することは決してたやすいことではありません。これがアメリカ英語です。One of the Koike
    supporters we found in the crowd,Naoko Shimazaki, put it this way. NAOKO SHIMAZAKI: (Through interpreter) That she's able t
    o succeed as a woman and since she's promoting the appointment of women, I think that's a posi [続きを読む]
  • 結局何のために英語をがんっばっているのですか?
  • これから翻訳に入るヘッドラインです。Tokyo Governor Hopes Her New Party Of Hope Will Shake Up Japanese Politics「日本語の語順ファースト」東京都知事が、彼女の希望の党が日本の政治を刷新することを望むいわゆる、「象は鼻が長い」という構文です。意味は分かりますが・・どうしても「日本語の語順ファースト」で一文にこだわるなら、日本語として完全に間違っている「象は鼻が長い」を避けるために、「東京都知事が、彼女 [続きを読む]
  • 「英語の語順ファースト」こそ最高の速読法
  • こんにちは。ブログ再開しました。やはりこのブログを訪問される皆さんは、私にとって「神様」ですから。本日、続け様に2回投稿しました。1回目です。こんにちは。早速ですが、まだ英文和訳で「日本語の語順ファースト」にこだわる皆さんは、以下の英文をその「日本語の語順ファースト」で訳してみて下さい。And they're looking into whether solar and batteries might be a longer-term solution. There is opportunity here tha [続きを読む]
  • 当ブログは本日をもって一旦中断させていただきます。
  • 今日は。グーブログの皆さんへ今日まで長い間、ブログをお読みいただきまして誠にありがとぅございました。当ブログは本日をもって一旦中断させていただきます。すべて以下の個人のブログで引き継いで投稿することにしました。辞書なしで超速読月刊英語ニュース 日本語版ホームページ日本語で投稿↓http://jijieigo.main.jp/Monthly English News with Japanese Hiragara Translation HomepagePost by English↓http://www.engli [続きを読む]
  • 昨日今日の大きなニュースをリアルタイムでお届けすることにしました。
  • こんにちは。今日より、「辞書なしで超速読月刊英語ニュース」をお買い上げいただいている皆様に昨日今日の大きなニュースをリアルタイムでお届けすることにしました。残念ながら、今お読みになっている方が本書を購入されたかどうかを知る方法はありません。しかし、お一人でも多くの購入者の皆様が読んでおられると信じて週に数回リアルタイムでニュースをお届けします。ちまた、この欄では漢字にふりがなを付けることはできませ [続きを読む]
  • アナタの「英語を習っていたころの青春」は、本書と共に蘇るのです!
  • 今日は。全国の高齢者の皆様。もし、昔取った杵柄で「英語をもう一度やってみたい」方がいれば、お勧めします。辞書なしで超速読月刊英語ニュースいまさら、文法書を出してさらさら面倒な英文法などやる必要も、いちいち辞書を引く面倒もありません。本書を読むだけです。ホントに、あの「聞くだけで英語が話せる」という英会話のキャッチフレーズと同じ感覚です。本書を敢えて言うなら、「読むだけで英語が分かる」というところで [続きを読む]
  • "Monthly English News with Japanese Hiragana translation"
  • 辞書なしで超速読月刊英語ニュース Reborn!すべての英語ニュースがふりがな付き(ひらがな)で読めるようにしました。高齢者の皆様にも英語の素養と認知症予防に最適本です。小学校高学年から中学生も辞書なしで余裕で読める本です。https://www.amazon.co.jp/dp/B07552BQGJ"Monthly English News with Japanese Hiragana translation"Settember, 2017 issueLearners who are studying Japanese Language in living Japan, or even [続きを読む]
  • Do you know Japnaese Enka song? 日本の演歌をご存知ですか?
  • Do you know Japnaese Enka song? 日本の演歌をご存知ですか?Enka is the music that expresses the soul of the Japanese. 演歌は日本人の魂を表現する音楽です。Enka is generally about singing sentimental songs while dressed in kimono.演歌は,大抵着物を着て悲しい心情を歌い上げます。It said that tragic love is the subject matter of many Japanese Enka songs, 演歌はどちらかといえば悲恋を題材にした曲が多いと [続きを読む]
  • 何とか完成しました。
  • 何とか完成しました。辞書なしで超速読月刊英語ニュース日本語版http://jijieigo.main.jp/world/Montly Eng
    lish News with Easy Furigana Japanese Translationhttp://englishnews.fun/news/Select for you shophttp://select4u.shop/main/徐々
    に素敵なホームページにしていきます。末永くお付き合いのほどよろしくお願いします。 [続きを読む]
  • 新しいホームページを2つ作成しました。
  • 今日は。新しいホームページを2つ作成しました。先日作成したホームページは、サーバーと独自ドメインの連携がうまく機能せず、結局やり直しとなりました。今度は大丈夫です。辞書なしで超速読月刊英語ニュースの外国向けサイト↓http://englishnews.fun/news物品の紹介サイトです。↓http://select4u.shop/main徐々に素敵なサイトに改良していくつもりです [続きを読む]
  • 「テキストネック」はやばいかも。
  • 今日は。「テキストネック」ご存知ですか? ・・・・The consequences of staring down 下の方を見つめる結果は at our phones 自分の携帯電話で day in and day out, 来る日も来る日も Text neck. テキストネックになることです It's the poor posture それは悪い姿勢のことです that results from your bent head 曲げた頭から来る結果は adding tension to your neck and spine. 首と脊椎に緊張を加えることになりま [続きを読む]
  • 私の思いが杞憂であることを心から願っています。
  • 辞書なしで超速読月刊英語ニュースAugust, 2017アメリカと北朝鮮が一触即発の危機日本は、東京オリンピックに浮かれてばかりいていいのでしょうか?本日のアメリカの記事の一部・・・・・・In the nightmare, まさに悪夢ですね but still low-probability scenario しかしまだ確立の低いシナリオがあります in which そのシナリオの中では North Korea were to succeed 北朝鮮が成功するのです in using nuclear weapons 核兵 [続きを読む]
  •  無料ではありませんが、お値段以上の価値があると信じています。
  • 今日は。首都圏では、毎日曇り空で湿度が高くうっとうしい日が続いています。やはり、いくら暑くても太陽が出ないと気分的にはすっきりしませんね。皆さんのお住まいの地域はいかがでしょうか? さて、お盆休みの真っ最中という皆様も多いかと思いますが、ぜひその中でも隙間時間を見つけて、スマホやタブレットで本書を読んだり、聞いたりしてみてください。「聞き流すだけで英会話ができる」と言われるある教材と同じように、本 [続きを読む]