日韓バイリンガル さん プロフィール

  •  
日韓バイリンガルさん: 日韓バイリンガルから見た日韓の映画&ドラマ!!
ハンドル名日韓バイリンガル さん
ブログタイトル日韓バイリンガルから見た日韓の映画&ドラマ!!
ブログURLhttp://jako2025.com/
サイト紹介文日韓バイリンガルな自分が見た韓国と日本の映画やドラマのお話しを書いていきたいと思います。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供75回 / 365日(平均1.4回/週) - 参加 2016/12/22 13:41

日韓バイリンガル さんのブログ記事

  • 日韓バイリンガルだからこそ言われる言葉!!
  • 自分、日韓バイリンガルだからこそ、言われてしまう言葉があります。初めて話をする事になった韓国人には、”初めまして、xxxと言います。”と日本語で言う前に相手が韓国人だとわかり”반가워요(バンガウォヨ)”って、韓国語で言うと”한국사람이네(ハング、サラムイネ)”って、言われます。”韓国人ですね” って意味の韓国語です。自分の韓国語の発音が韓国のネイティブで、標準語だからです。一方、普段、生活してる日本では [続きを読む]
  • 日韓バイリンガルだから感じてしまう南北分断の不安感!!
  • 自分は日韓バイリンガル育ちで、幼い頃から日本と韓国を行き来していました。日本の東京と韓国のソウルの空港で入国のさい感じる安心感は雲泥の差があります。韓国ソウルでは北朝鮮が近いため、休戦状態とはいえ、いつ戦争が勃発するかわかりません。韓国にいると共産党が攻めてきた1950年の映像を何度も見てしまう影響もあるのでしょうね。後、韓国語を聞けてしまうため、南北朝鮮間の毒舌を何度も聞いてきた事も影響してるのかも [続きを読む]
  • 韓国人はどれほどキムチ好きなのか??
  • 最近では日本でもキムチを食べるのが普通になってきましたね。自分は日韓バイリンガル育ちですが、自分が幼少年時代を過ごした1980年代には日本でキムチを食べるってのはあまり見かけませんでした。韓国にきた日本人がキムチ食べて、辛いって言うのも何回も見かけました。今では日本で普通になってきたキムチですが、日本人がキムチを食べるのはたまに!!だと思います。では、韓国人はどれくらいの頻度で、キムチを食べてるで [続きを読む]
  • 日本人と韓国人とは英語が通じない訳とは!!
  • 自分、日韓バイリンガル育ちです。ふつうの日本人と韓国人と何が違うのか??聞いた国の言葉で頭にインプットしてしまうところです。最近、アメリカも日本も野球がポストシーズンに入ってます。嫁(生粋の韓国人で日本に16年在住)に ”日本の前田選手が活躍してるLAドジャーズが今日負けて、明日の最終戦で勝負が決まる事になったよ!!”と言ったら、”ドジャーズ??”嫁にはLA다저스(韓国発音タジョス)って、言わない [続きを読む]
  • 日本にくる一部マナーの悪い韓国人観光客に喝!!
  • 対馬が韓国からのアクセスが良いという事で、訪れる人が増えてるそうです。韓国の第2の都市プサンから近いですね。対馬だけでなく、日本全国に韓国人観光客は訪れてます。ただ、喜んではいられないのが日本の事情。韓国人観光客のマナーが悪いそうです。特に下記の3点。――――――――――――――-〇ゴミなどをポイ捨てする事〇奈良県の東大寺では落書きが見つかってる等、歴史的な遺跡に打撃。〇どこにでもつばをはく事―― [続きを読む]
  • 日本人男性が韓国人女性と初デートで避けた方が良い食事は?
  • 自分、日韓バイリンガル育ちで、韓国に20年以上、日本に20年以上在住した40代です。気が付いた頃(4〜6歳頃でしょうか)には、すでに韓国語と日本語をしゃべっていましたし、聞き取る事もできていました。こんなわけで、普段の生活できっとお互い理解できてないだろうなーと思う日本人や韓国人の行動をお互いに理解できるようにお話ししてあげたくなるわけです(笑)。あるアンケートにて、初デートでラーメン屋はありか? [続きを読む]
  • 韓国の財閥は何故か韓国民全員が知っている理由とは??
  • 韓国ドラマでは、なぜか財閥はだれもが知っていないといけない事になっています。1%の奇跡 ~運命を変える恋~ の第1話でもそうです。小学校教師のダヒョン(チョン・ソミン)が野外授業に出ていたある日、山で倒れている老人を見つけて病院に連れていきます。ダヒョンの優しさにいたく感動した老人は、大財閥ソンヒョングループの会長、イ・ギュチョルだったのです。好き勝手に生きている孫のジェイン(ハ・ソクジン)を見かねて [続きを読む]
  • 韓国ドラマ”武神”の首都である江華島は今の韓国のどこ?
  • 1231年、モンゴル軍に対して、亀州(クィジュ)城と慈州(チャジュ)城は最後まで抵抗するが、高麗中央軍が奇襲を受けて壊滅し、都房(トバン)は無条件降伏に応じます。モンゴルによる高麗への第1次侵攻というものです。こうして高麗の主権はなくなり、事実上、モンゴルの支配下になってしまいます。モンゴルは、―――――――――――――――?1.2万頭の馬で運べる金銀や綿布など2.100万人分の軍服3.大小の馬を [続きを読む]
  • 男に辱められ自殺してしまった韓国女性ウォラ!!
  • 武神の第16話にて、ウォラとキムジュンは結婚二日前を迎えていました。チュンシムに占いに行こうと騙されて小屋に閉じ込められたウォラは拉致され、萬宗(マンジョン)に処女を奪われてしまいます。マンジョンは高麗を事実上、統治していたチェウの息子です。ウォラは”女は貞操を奪われたら、すべてを失うのと同じだ”と教育されてきてました。男に辱められたという理由で、母親からもらっていた毒薬を飲み、自害します。ウォラ [続きを読む]
  • 韓国ドラマでよく使うユンドンジュの詩の一部分を紹介!!
  • 韓国ドラマを見てて、よく出てくる言葉で以下の様な表現があります。하늘을 우러러 한 점 부끄러움이 없다(ハヌルウル ウロロ ハンジョム ブクロミ オブダ)この表現を日本語に直すと天を仰ぎ、一点の恥が無いという意味になります。下記のユンドンジュ(尹東柱)さんの序詩という詩の一節なんです。―――――――?息絶える日まで天を仰ぎ一点の恥の無きことを木の葉にそよぐ風にも私は心痛めた。・・―――――――?韓国 [続きを読む]
  • 今でも強い韓国のおばあちゃんパワー!!
  • こんにちは。皆さん、お盆をいかがお過ごしでしょうか?自分は、アマゾンのプライムビデオにて、太陽を抱く月  を見ています。この第5話と6話を見てて、思ったのですが、朝鮮の王になったフォンは妃の寝室になかなか訪れません。世継ぎは王朝のために絶対必要であるという事で、大妃(テビ)は王を呼びます。大妃(テビ)にとっての王は孫なんですよね。よって、王にとっては祖母、ぶっちゃけ、おばあちゃんになるんですが、妃の寝 [続きを読む]
  • 8月15日の韓国の光復節の教育に喝!!
  • 8月になり、蒸し暑い日が続いてます。テレビとか見ると日本では、終戦記念日関係の番組が多くやってますね。原爆の話とか、戦争をもう起こしちゃいけないとか、それによる人々の不幸な話ばかりです。韓国では、8月15日が光復節です。韓国にとっては日本に1910年に植民地にされてから、主権を取り戻した日だという事ですね。ですので、8月頃になると日本に支配された話ばかりです。日韓バイリンガルで日韓ハーフの自分から [続きを読む]
  • 韓半島の子孫である3人の男の現在の国籍はばらばら!!
  • 昨日は自分が住んでいる地元で、国際交流パーティがあり、行ってきました。自分は母が大韓民国の慶尚道出身、父が日本の群馬県出身の日韓バイリンガルです。同じグループになった人がロシア人ですが、北海道の稚内の北にあるサハリン(下記の図)出身の韓国人3世でした。日本の植民地時代に現在の北朝鮮の함경도(ハンギョンド)にいたんですが、炭鉱労働者として当時は日本領だったサハリンに昨日会った男性のおじいちゃんが仕事 [続きを読む]
  • ある韓国人が日本の気配りに驚いた理由とは!!
  • この韓国人、日本でも10年以上住んでいて、日本語も問題ないです。ある品物を買ったのですが、コンビニ受け取りにしてたんです。段ボールのみきてるかと思いきや、段ボールをいれられる手さげ袋まで準備されていました。これ韓国だったら、絶対、手さげ袋まで準備しないだろうなと思ったらしいです。日本人の気配りやおもてなしは世界で通用するんじゃないかなぁ。スポンサーリンクAmazon.co.jpアソシエイト [続きを読む]
  • 韓国は同姓同名が異様に多い!!
  • 韓国人の名前って、ハングルで3文字です。苗字が一文字、名前が二文字です。組み合わせが少ないせいもあるせいか、同姓同名が多いです。日本人の名前は苗字が二文字、名前が二文字です。しかも、日本人に比べると苗字が圧倒的に少ないです。良い例として、学校での自分のクラスの苗字を見れば、分かりやすいと思います。日本だと同じ苗字の子と同じクラスになる可能性はそんなに多くは無いと思います。同じ苗字の子がクラスに一人 [続きを読む]
  • 韓国では年上の男性を女性が呼ぶときは、オッパで良い!!
  • こんにちはー。題名がちょっと紛らわしいですが、ご了承ください(笑)。日本語では、”こんな素敵なプレゼントもらってうれしいわ!!”という言葉を聞いて、これは女性がしゃべってるのだなって、分かりますよね。”おまえ” とか ”てめぇ” とかは、男性が主に使いますよね。このように日本語では男性が使う言葉と女性が使う言葉がわかれてます。しかし、韓国語では文章だけ読んでては、男性がしゃべってるのか、女性がしゃ [続きを読む]
  • 韓国人泣かせの日本語の表現とは??  −その2−
  • 韓国人泣かせの日本語の表現を思い出した時に書いてます。これって、日本人泣かせの韓国語の表現にもなりますね。韓国語と日本語って、語順いっしょだし、国も地理的に近いけど、よくよく見ると違うところ多いです。さて、本日は韓国ドラマ見てる時に思い出した事を書いておきます。ある韓国人の女性にボーイフレンドができました。女友達同士の話題で、”彼氏、やさしい?”とかって、聞くと思います。これって、韓国語だと、”남 [続きを読む]
  • 韓国人泣かせの日本語の表現とは??  −その1−
  • 韓国語と日本語って、語順も一緒だし、お互いの国の人が習いやすい言語だという認識あります。それはそうですが、気をつけないとおかしな表現をする事がいろいろありますので、気付いたらアップするようにしたいと思います。例えば、日本の会社などで仕事中に部下が上司に”この仕事しましょうか?”という風に言います。この表現、実は韓国人泣かせの文章です。韓国では、上記のようなシチュエーションで”이거 해 드릴까요?”  [続きを読む]
  • 日韓の友達同士でのボディコンタクトの違いは?
  • 自分、もう40を超える年になっていますが、日本と韓国に20年以上ずつ住んでいます。ちなみに東京とソウルの両国の首都にも10年以上住んだ事があります。日本と韓国は自分にとって人生の大半を過ごしてる両国なので、日本人や韓国人が味わいきれない事をブログに残そうかと考えていろいろ書いてます。さて、韓国人と日本人と話しているとボディコンタクトの面でも違いがある事を思い出しました。特に男子の方に顕著ですが、韓 [続きを読む]
  • 日本と韓国の家での座り方の違い!!
  • 自分、もうすでに年齢は40を超え、日本と韓国にそれぞれ20年以上ずつ、住んでいました。自分の人生って、本当に日本と韓国、半分ずつからなってるんですよね。日本のドラマとか見ると畳みの部屋で女性が綺麗に正座して電話をしたりする場面があります。ここで注目すべき点は 床に座る という事です。韓国のドラマでは、まず、畳というのがありませんし、正座をするという発想もないです。床に座るのが一般的でもないですしね [続きを読む]
  • 韓国と日本で決定的に違うお風呂の習慣とは??
  • ある日本のドラマを見てたら、記憶が蘇ってきました。ラブラブな夫婦なのか、旦那さんが自分の奥さんに”今日帰ってきたら、いっしょにお風呂入ろうね”って、言ってる会話を見ました。あれっ、”韓国って、ドラマでもリアルな生活でもこんな事言う夫婦見た事ないなぁー。” と。そうなんです。韓国って、男女がいっしょにお風呂って、しないんです!!なので、韓国だと”息子がいたら、背中流してもらえるのになぁ”という旦那さ [続きを読む]
  • 日本にきた韓国人が ”ちょっと日本人になった” と感じた瞬間とは?
  • 日本に留学にくる韓国人は多いですよね。最初は日本語のひらがなとカタカナの勉強からはじめるんだと思います。それから日本に住んで、一生懸命勉強して、どんどん日本語がうまくなっていきます。日本にきた韓国人が ”ちょっと日本人になった” と思う瞬間はどんな時でしょうか?例えば、だれかが自分の事をつねってきたとしましょう。その時、”痛っ” と日本語で言った瞬間だそうです。思わず出てきた言葉が日本語だった場合 [続きを読む]
  • プロポーズを受ける時に韓国人女性では見れない日本人女性の特徴とは?
  • 新婚さん、いらっしゃいを見てて思った事があり、書いておきます。日本人女性って、男性から”ぼくと結婚してくれますか?”って、プロポーズされたら、”私でいいんですか?”と言いますよね。みんなそう言うわけじゃないけど、けっこう言うと思います。へりくだってますよね。自分が、日本に20年以上、韓国に20年以上在住してるんですが、ドラマでも実際の生活でも韓国人女性がこんなセリフ言うの聞いた記憶がないんですよね [続きを読む]
  • 冬に日本に来た事のある韓国人が驚いた日本人の姿とは?
  • 冬に日本に来た事のある韓国人は、日本人の姿を見て驚きます。普通にショッピングセンターや公共の場所で、日本人を見た時です。日本では一般的な事なのですが、韓国人には意外に思われます。夏はそこまで見かけないですけどね。それは、下記の写真のようにマスクをした姿です。これは自分の風邪の予防でもありますし、他人へ風邪をうつしたりしない配慮だったりしますよね。こういう説明を韓国の人にしてあげると”日本人って、や [続きを読む]