ワノクニのサムライ さん プロフィール

  •  
ワノクニのサムライさん: 英語版ワンピースを読んで英語を勉強するBlog
ハンドル名ワノクニのサムライ さん
ブログタイトル英語版ワンピースを読んで英語を勉強するBlog
ブログURLhttp://onepiece-english.seesaa.net/
サイト紹介文英語版ワンピースを読んで英語表現や英文法・英単語を勉強しようというブログです。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供37回 / 365日(平均0.7回/週) - 参加 2017/04/01 23:47

ワノクニのサムライ さんのブログ記事

  • 東大王・水上おすすめの英単語帳
  • 本日の東大王で、水上さんがオススメしていた英単語帳「鉄壁」です。鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁CDposted with ヨメレバ鉄緑会英語科 KADOKAWA/角川学芸出版 2014-02-07 Amazonで見るKindleで見る楽天ブックスで見る 水上さんだけでなく東大生の間でかなり人気らしいですね。伊沢さんも言ってましたが、「鉄壁」の特徴はイラストや語源などを豊富に使い、英単語をいろいろな角度か [続きを読む]
  • 過去お前の身にどれ程の事があった!!?人間は一体お前に何をした!!!
  • 過去お前の身にどれ程の事があった!!?人間は一体お前に何をした!!!WHAT IN THE WORLD HAPPENED TO YOU IN THE PAST?!!DID THE HUMANS DO TO YOU?!!人間に対して異常な憎しみを持つホーディにフカボシが投げかけたセリフ。この問いかけに対するホーディの答えは「NOTHING.(なにも)」。個人的に、この魚人島編は我々日本人にとってすごく重要なメッセージを含んでいるなぁと思って読んでいました。今、日本はまさにこのホーディ達 [続きを読む]
  • おかしな話…一度権力を手に入れた者程変化を恐れるもの
  • おかしな話……一度権力を手に入れた者程変化を恐れるものIT'S ALMOST IRONIC, THOSE WITH THE GREATEST POWER FEAR CHANGE THE MOST.魚人と人間との歴史について語るジンベエの言葉。これはもう個人でも会社でも良く分かる話ですね。主文の動詞は「FEAR」ですが、現在形が使われているので、”昨日も今日も明日も変わらず”というニュアンスが入ります。以下、文章を分解しながら直訳していきます。IT'S ALMOST IRONIC,ほとんど皮 [続きを読む]
  • ”力”がねェのなら…救えねェもんは頑張ったって救えねェよ…
  • ”力”がねェのなら…救えねェもんは頑張ったって救えねェよ…IT TAKES MORE THAN EFFORT ALONE TO SAVE SOMEONE.YOU'VE GOT TO HAVE POWER.頂上戦争で黄猿がルフィに言ったセリフ。個人的にすごく響く言葉です。何度も痛感した事が多いので。。「IT TAKES MORE THAN〜」は「〜よりもっと(必要な事などが)ある」という意味なのですが、転じて「〜だけではダメだよ」という表現に使われます。今回の例文では、「誰かを救うには努 [続きを読む]
  • さて 運命よ…
  • さて 運命よ…あの次世代の申し子の命ここまでかあるいは…この黒刀からどう逃がす……!!!NOW, FATE, HOW WILL YOU DEAL WITH THIS HEAVEN-SENT BOY?WILL HIS LIFE END HERE OR WILL HE ESCAPE THIS BLACK BLADE?!頂上戦争でルフィに対峙した”鷹の目”ミホークのセリフ。(セリフは今回から日本語を先に持ってきました)鷹の目はワンピースの中でも特に好きなキャラクターです。昔はシャンクスとライバル関係にあったようですが、 [続きを読む]
  • …もうどんな未来も受け入れる
  • I DON'T CARE WHAT THE FUTURE HOLDS FOR ME. I ACCEPT IT.I REACH OUT TO THE HAND THAT OFFERS ME HELP......AND I ACCEPT THE BLAD
    E THAT WOULD EXECUTE ME.I WON'T FIGHT IT ANYMORE.I'M SORRY, EVERYONE.…もうどんな未来も受け入れる差し伸
    べられた手は掴む…!!おれを裁く白刃も受け入れる…もうジタバタしねェ みんなに悪い自分を助
    けに来てくれたルフィや仲間達を前にしたエースのセリフ。このとき、センゴクは後ろ姿のみ [続きを読む]
  • いきなり”キング”は取れねェだろうよい
  • YOU CAN'T TAKE OUR KING THIS EARLY IN THE GAME.いきなり”キング”は取れねェだろうよい頂上戦争で、いきなり白ひげを狙った黄猿の攻撃を止めたマルコのセリフ。個人的にマルコ凄い好きですねぇ。今後仲間になりそうなので楽しみです。頂上戦争では今ひとつ強さが見えませんでしたけどね。「THIS EARLY」で「こんなに早く」という事なんですが、この表現には”非常識にも”というニュアンスが乗っています。いきなりそれは無理 [続きを読む]
  • おれの愛する息子は無事なんだろうな……!!!!
  • MY BELOVED SON......HAD BETTER BE ALL RIGHT!!おれの愛する息子は無事なんだろうな……!!!!頂上戦争での白ひげの登場シーンです。格好いいですね。白ひげ海賊団が海底から浮かんでくる前に、青キジが海面を凍らせてしまえば終わりでしたがw「had better」は「〜しないとまずい、〜じゃないとヤバイ」というニュアンスで、警告や命令に近い表現ですね。純粋に「〜した方が良い」と勧める場合には「should」を使います。学校英語 [続きを読む]
  • 人魚達をエロい目で見て死にたい
  • I'D RATHER BLEED TO DEATH WHILE I LEER AT THOSE MERMAIDS THAN LIVE ON WITH MY DREAM UNFULFILLED.夢叶わず生きながらえるより…人魚達をエロい目で見て死にたい女性に対する免疫が無くなってしまったサンジの名言w「エロい目」って英語で何て言うんだろうという興味もあったのですが、「LEER」という単語がほぼそのままの意味でした。「leer at」で「やらしい目つきで見る」です。英文全体は「rather A than B」構文で、「B [続きを読む]
  • この線は…越えない事を…勧める…
  • IT'S MY STUDENT'S FAREWELL.I WANT IT TO BE PROPER.I ADVISE YOU......NOT TO CROSS THAT LINE.弟子の船出だ よしなに頼むよ…この線は…越えない事を…勧める…シャボンディ諸島でルフィを見送った後に、海軍の前に立ち塞がったレイリーの言葉。なんとも格好いいですね。”勧める”って言い方がまた良いです。圧倒的上から目線ですよね(笑)。この後の戦桃丸のセリフから察すると、実際に海軍は一歩も動けなかったようです。英 [続きを読む]
  • 海賊王の船員は…こんな怪物を手も触れずに倒すのか
  • AWESOME...THE PIRATES KING'S CREW......CAN DEFEAT A MONSTER LIKE THAT WITHOUT EVEN TOUCHING IT.…すげェ…海賊王の船員(クルー)は…こんな怪物を手も触れずに倒すのかレイリーの覇王色の覇気を見たルフィのセリフ。この時のルフィの表情が個人的にスゴイ好きです。レイリーの力に対する感動と驚きで、半笑いになった表情がセリフと相まって凄く良いです。”海賊王の船員(クルー)は”っていう言葉もまた良いですよね。海 [続きを読む]
  • 見た目頭弱そうな部族だけど実はすげェ文化水準の高い国だ ここは
  • THEY LOOK LIKE A TRIBE OF PRIMITIVE SAVAGES,BUT THEIR THCHNOLOGICAL ACHIEVEMENTS ARE IMPRESSIVE.THERE'S SO MUCH TO LEARN HERE!見た目頭弱そうな部族だけど実はすげェ文化水準の高い国だ ここは…学べる事が多い…!!!トリノ王国でのチョッパーの独り言(だけど聞かれているw)。この時のチョッパーのシリアスな表情と、後ろで聞いていたヤツの表情の対比がスゴイ好きです。「LOOK LIKE 〜」で「〜のように見える」。「PRIM [続きを読む]
  • 失った物ばかり数えるな!!!無いものは無い!!!
  • DON'T DWELL ON WHAT YOU'VE LOST!WHAT'S GONE IS GONE FOREVER!失った物ばかり数えるな!!!無いものは無い!!!エースを失って自暴自棄になっているルフィにジンベエが言ったセリフ。個人的にすごく心に響いた言葉です。やっぱり何か大きなものを失った時って、どうしてもそこに固執してしまいますからね。そんな時にはこの言葉を思い出して、失った物ではなく今残っている物に意識を向けるようにしています。「DWELL ON」は頻出の句 [続きを読む]
  • 守りてェもんはしっかり守りやがれ!!!
  • IF YOU WANT TO PROTECT SOMETHING,DO IT RIGHT!!DON'T LET THEM HAVE THEIR WAY!!守りてェもんはしっかり守りやがれ!!!これ以上こいつらの思い通りにさせんじゃねェよ!!!クロコダイルがルフィとジンベエを赤犬から逃がした後、ジンベエに言ったセリフ。なんか良いシーン、良いセリフですね。「DO IT RIGH」は直訳すると「それを正しくやれ」、ここでは前文で「何かを守りたいなら」とあるので、「しっかり守れ」という事になりま [続きを読む]
  • おれは決して人生に”くい”は残さない…!!!
  • IF I BOWED DOWN TO POWER,WHAT'S THE POINT IN LIVING?I'LL NEVER LIVE MY LIFE WITH REGRETS!DO YOU UNDERSTAND THAT,MORON?…”力”に屈したら男に生まれた意味がねェだろうおれは決して人生に”くい”は残さない…!!!…わかったかバカエースがティーチに放ったワンピース屈指の名言ですね。エース格好いいなぁ。。英語版の方では”男”というキーワードは外されていますね。「BOW」は「弓」(ボウ)で、身体を弓のように曲げる [続きを読む]
  • 愛ある拳は防ぐ術なし!!
  • A FIST OF LOVE......CANNOT BE BLOCKED.愛ある拳は防ぐ術なし!!ゴム人間なのに打撃が効いて不思議がるルフィ達に、ガープが言ったセリフ。”武装色の覇気”が使われた最初のシーンでしょうか。「FIST」は握り拳・グー。「CAN」をおさらいすると、「潜在的な可能性」というような意味で、「出来る」よりは「出来うる」で覚えた方が良いと常々思っています。(やろうと思えば)出来るということなので。「CANNOT」はその潜在的な可 [続きを読む]
  • やるんなら徹底的にだ…!
  • IF YOU'RE GONNA DO IT, FINISH THE JOB!!やるんなら徹底的にだ…!民間人を乗せたオハラからの避難船を爆破したサカズキ(赤犬)の言葉。たしか赤犬はこれがワンピース初登場でしたね。ワンピース好きの中でも、赤犬を好きな人ってほとんどいないと思いますが、自分は結構好きです。こーゆー”行き過ぎ”ちゃってる人って、何か憎めないです。少なくともセンゴク元帥時代の3大将の中では1番好きですね。GONNAはGOING TOなのでBE [続きを読む]
  • 一冊でも多くの本を!!!一節でも多くの文章を残せ!!!
  • SAVE AS MANY AS YOU CAN!SAVE EVERY LAST SENTENCE WE CAN......SO THAT THE WORDS OF OUR PREDECESSORS,GOING BACK SEVERAL THOUSAND YEA
    RS......CAN BE PASSED ON TO THE FUTURE!一冊でも多くの本を!!!一節でも多くの文章を残せ!!!数千年もの先人
    達の言葉が…!!未来へ届く様にバスターコールを受けて図書館を燃やされてしまったオハラの学者
    達が叫んだ言葉。無性に本を読みたくなる叫びです。個人的にちょっと解釈が分かりづら [続きを読む]
  • あなた達の生きる未来を!!私達が諦めるわけにはいかないっ!!!
  • OUR RESEARCH WILL END HERE...BUT EVEN IF OHARA PERISHES...WE CANNOT GIVE UP......ON THE FUTURE OF THE WORLD!私たちの研究はここで終わりになるけど―たとえこの「オハラ」が滅びてもあなた達の生きる未来を!!私達が諦めるわけにはいかないっ!!!ロビンの母オルビアが死の直前、ロビンとの別れ際に言ったセリフ。「私たちの研究はここで終わりになる」というセリフが何とも切なく、泣けてくる名シーンです。文章自体はちょっ [続きを読む]