malua さん プロフィール

  •  
maluaさん: 英語初心者の駆け込み寺
ハンドル名malua さん
ブログタイトル英語初心者の駆け込み寺
ブログURLhttps://english-no-problem.com/
サイト紹介文英語をやり直したい社会人が効率よく学びなおすためのコツをこっそりお伝えします。
自由文当サイトはこれから英語をやり直す初心者向けのサイトです。
私自身、40歳過ぎてから英語をやり直して、今では海外向け機器のプロマネをやるほどになりました。
そのときの経験を踏まえ、英語をやり直したい社会人向けに効率よく学習するためのノウハウを発信しています。
時々、辞書には出てこないビジネス用語や貿易用語も解説しています。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供24回 / 365日(平均0.5回/週) - 参加 2017/04/13 13:30

malua さんのブログ記事

  • 【7+English】簡単だけど意外と出てこない、打ち合わせでも使える表現
  • 当ブログでもレビューしている【7+English】ですが、初心者用の英会話教材だと思っている人が多いです。7+English〜60日完全記憶英会話〜のレビュー最短で英語を使えるようになる王道教材英語を学ぶ方法は山のようにありますが、この教材はとにかく”話せる”ようになることを最大の...english-no-problem.com確かに初心者向けの英会話教材ではありますが、この7+Englishに出てくる60パターン600フレーズの中には、ビジネスミーテ [続きを読む]
  • 駐車券を英語で何という?”parking ticket”と言うと誤解される場合が
  • 日本では商業施設などの駐車場に止めると「駐車券」が出てきますよね。この「駐車券」、英語で何と言ったらよいでしょうか?駐車券を”parking ticket”と言ってしまうと誤解されてしまう普通に考えると「駐車券だから”parking ticket”じゃないの?」と思うかもしれません。でも英語圏で”parking ticket”と言うと「駐車違反切符」のことを指すんです。駐車違反(parking violation)でもらう切符(ticket)です。英語で単にtic [続きを読む]
  • 汚い英語は覚えないほうがいい?いやいや逆でしょ!
  • よく質問サイトなどで、洋画や海外ドラマで使われているスラングや汚い言葉についての質問を見かけるときがあります。その中で必ずあるのが、・それをネイティブに言ったら必ずトラブルになるから知る必要ないとか・初心者はそんな言葉を覚える必要はないと諭す人がいますよね。子供に言うのならともかく、大人の質問に対して随分失礼な回答ですよね。私はこういった差別的なワードや下品なワードこそ初心者が知っておくべきだと思 [続きを読む]
  • 子供を英語好きにさせる、超簡単な方法とは?
  • 私は基本的には幼児、子供への英語教育には否定的な立場を取っています。子供への英語教育は不要だと思った理由(1)今回は英語初心者へのお話というよりは、子供を持つ親御さんに向けた記事です。我が子には自分のように英語で苦労して欲しくない...english-no-problem.comその理由は、本来母国語の基礎をしっかりとやらなければならない時期に、その時間を割いてまで外国語の学習をさせるのは、日本語・英語のどちらも中途半端 [続きを読む]
  • SNS時代の時事英語を読み解く”POTUS”とは?
  • 今回は知らなくても困らないけど、知ってると英語記事やtwitterを楽しめる単語を紹介します。POTUSって何?英字新聞ではあんまり見ないですが、twitterなどのSNSでよく見かける”POTUS”とは”アメリカ大統領”の略なんです。POTUS: President Of The United States(米国大統領)下はオバマ前大統領の在職中のツイートです。It happened: @Cubs win World Series. That's change even this South Sider can believe in. Want to c [続きを読む]
  • 英語初心者が英文ビジネスメールを書くときのポイントとは?
  • 英文メール、慣れるまでは書くのにどうしても時間がかかってしまいますよね。英語の勉強を初めたばかりでeメールを書くのも躊躇してしまう人は以下の記事が参考になると思います。英語が全く出来ない人のための英文メール対処法会社から急に海外メーカとのやり取りを命じられた!とか、海外から問い合わせに誰も回答してくれなくて自分に回ってきた!とか、英語出来ない...english-no-problem.comビジネスメールでは用件を簡潔に伝 [続きを読む]
  • 英語で相づちはどうするの?会話がワンパターンにならないために
  • 英語の聞き取りに必死で、ただ聴きっぱなしになったりはしていませんか?いつもワンパターンな相づちで、自分でもなんだかつまらない・・・と思ったりはしていませんか?うなずくだけより、適度なポイントで相づちを打つことで相手は「聞いてもらっていること」を認識し、会話のテンポがよくなります。今回は英会話での相づちについて紹介します。聞いていることが伝わるように打つ相づち【I see】 よく使われる相づちです。「な [続きを読む]
  • regarding とin terms of はどうやって使い分けるの?
  • 仕事で英文メールを書くとき、「〜に関して」「〜について」と言いたいこと多くないですか?日本語メールでも頻繁に使うので当然英文メールでも多用することになりますが、どれをどういうときに使うのが適切なのかが、初心者には判断が難しいものです。今回はそんな「〜に関して」「〜について」の代表的な”regarding”や”in terms of”の使い分けについて説明します。regarding とはregardingは前置詞で「〜に関して(は)」「 [続きを読む]
  • 英文メールで覚えておくと便利な略語〜ビジネス編〜
  • フォーマルな文章で略語を使うことはあまりありませんが、メールやテキストを使ってやりとりをするときは頻繁に使います。略語は、SNS上でなくてもビジネスメールでも使えるものもあります。友達間で使うカジュアルすぎる略語との使い分けを意識して、メールや書類作成で使えるようになると英語もこなれた感じが出てきます。ビジネスでよく使う略語TBA(to be announced):今後発表予定ですミーティングやパーティーなどの開催が [続きを読む]
  • 英文メールで覚えておくと便利な略語 〜日常生活編〜
  • 日本でも略語のほうが定着してしまって、オリジナルの言葉のほうが影が薄くなることありますよね。英語でも略語は日常生活に浸透しています。略語をみて「新語?」と辞書を引いた経験はありませんか?よくみる単語だけど、いまさら聞けない・・・ということもあるのではないでしょうか?今回は一般化して日常生活に浸透している略語を紹介します。いまや常識!日常でありふれている略語・DIY: Do It Yourself 日本でもDIYはよく [続きを読む]
  • Thank you以外の言葉で感謝を伝えるには?
  • 感謝を表す言葉”Thank you”は誰でも知ってますよね。もはや日本語と言っても差し支えないぐらい浸透しています。感謝の気持ちを伝えることはとても大切です。でもThank youだけでは、何に対してどれくらい感謝しているのかうまく伝えきれないですよね。今回はシチュエーションや相手によって使える、いろんな「ありがとう」の言い方についてお伝えします。何に対して感謝しているのかを伝えると文章に深みがでる。Thank you for [続きを読む]
  • ”no worries”と”don’t worry”の違いとは?
  • イギリス、オーストラリア、ニュージーランドでよく使われるno worries。いろいろなシーンで結構幅広く使われるので紛らわしいのですが、カジュアルに使える便利な言葉です。don’t worryと似ていますが、どう違うのでしょうか?使うシーンを例に、意味合いの違いを解説します。No worries は no problemとほぼ同じI’m sorryに対する返答の仕方として、”no problem”や”never mind”が一般的だと中学英語で習いませんでしたか? [続きを読む]
  • because of 〜と due to〜の使い分け方
  • 原因や理由を表すときに使うのが because of〜や due to〜ですが、この2つの違いは何でしょうか?どう使い分けるのでしょうか?複数の単語を使う前置詞は、英会話上達のためにはもちろんTOEICなどの試験対策としても知っておくべきです。微妙な使い方の違いに注意して理解しましょう。because of〜とはbecause of〜は、due to〜や owing to〜のようにフォーマルな感じではありません。カジュアルな感じで日常会話の中で頻繁に耳 [続きを読む]
  • ボール(球)だけではない”ball”の本当の意味とは
  • 幼児英会話教室でも教わるごくごく簡単なballという単語ですが、実はいろいろな意味があることを知っていますか?球形の蹴ったり転がしたりして遊ぶ、いわゆる「ボール」以外のいくつかの意味も、日常でよく使われています。ballの意味ballを辞書で調べると「(球技用の)ボール」「球形のもの」「球技」「投球、球の投げ方」・・・など、ごく一般的に知られている意味から書いてあります。さらに進めてみていくと、「(複数形で) [続きを読む]
  • bargainって大安売りのこと、じゃなかったの?
  • 「この服、バーゲンで買ったの。安かったよ〜。」というような会話を聞いたことありませんか?日本語の「バーゲン」は安売りとか特価セールという意味で使われています。「バーゲン」の語源はbargainですが、英語本来の意味は「安売り」とは少し違った意味になります。bargainの意味は?使い方は?bargainには「格安品」「掘り出し物」という意味があり、安い価格で手にする品物のことを指します。あくまでも単品か小数の「商品」 [続きを読む]
  • piece of cake ってどういう意味?
  • “a piece of cake”とは、実はケーキのことを言ってるのではありません。直訳すると「ひとかけらのケーキ」ですが、急に会話に出てくると「な、なんでケーキ?」と思ってしまいます。“a piece of cake”は慣用句(イディオム)で「簡単なこと」を意味します。easyとほぼ同じ意味です。It is a piece of cake!(簡単だよ!)日本語にしても英語にしても、ことわざや慣用句を使えるようになると会話に表情を添えてくれます。そう、 [続きを読む]
  • piece of cake ってどういう意味?
  • “a piece of cake”とは、実はケーキのことを言ってるのではありません。直訳すると「ひとかけらのケーキ」ですが、急に会話に出てくると「な、なんでケーキ?」と思ってしまいます。“a piece of cake”は慣用句(イディオム)で「簡単なこと」を意味します。easyとほぼ同じ意味です。It is a piece of cake!(簡単だよ!)日本語にしても英語にしても、ことわざや慣用句を使えるようになると会話に表情を添えてくれます。そう、 [続きを読む]
  • 英語公用化時代に生き残れる人材になるためには
  • 先日の読売新聞にIDECが関西企業で初めて社内英語化を導入したとの報道がありました。IDECは、工場で使われるファクトリーオートメーション用の制御機器や制御盤などに使われる端子台などを製造・販売する関西を拠点とする企業です。私もそうですが、古いエンジニアの人には和泉電気と言った方が馴染みがあるかもしれません。ボーダーレス社会の到来社内英語化については以前からも「日本の会社なのになぜ社内を英語化に?」とか「 [続きを読む]
  • 海外出張の外貨両替はクレカのキャッシングが超便利
  • 海外出張時の外貨両替ってどうしてますか?初めて海外出張に行ったときは、空港の両替所で米ドルに替えてから出発したり、少し慣れてきたらシティバンクで国際キャッシュカードを作って現地ATMから引き出せるようにしたりとあれこれやっていましたが、今では現地通貨の調達は国際クレジットカードによる海外キャッシングのほぼ一択です。キャッシングというと「借金」のイメージがあってちょっと躊躇しますが、実は両替所で外貨を [続きを読む]
  • 海外出張の外貨両替はクレカのキャッシングが超便利
  • 海外出張時の外貨両替ってどうしてますか?初めて海外出張に行ったときは、空港の両替所で米ドルに替えてから出発したり、少し慣れてきたらシティバンクで国際キャッシュカードを作って現地ATMから引き出せるようにしたりとあれこれやっていましたが、今では現地通貨の調達は国際クレジットカードによる海外キャッシングのほぼ一択です。キャッシングというと「借金」のイメージがあってちょっと躊躇しますが、実は両替所で外貨を [続きを読む]
  • 単語暗記アプリ”mikan”を使ってみた
  • 通勤時や移動するときの隙間時間は、長距離であればじっくりと英文法をやるのもいいのですが、2〜3駅程度の移動であれば、語彙力(単語)強化に時間を使ったほうが効果的です。今回はそんなちょっとした隙間時間を有効に使えるスマホアプリ”mikan TOEIC”(720)を紹介します。英単語アプリmikan TOECとは簡単に言うと「英単語暗記アプリ」なのですが、いわゆる「フラッシュカード」を単にスマホアプリにしたようなものとは一線を [続きを読む]
  • 単語暗記アプリ”mikan”を使ってみた
  • 通勤時や移動するときの隙間時間は、長距離であればじっくりと英文法をやるのもいいのですが、2〜3駅程度の移動であれば、語彙力(単語)強化に時間を使ったほうが効果的です。今回はそんなちょっとした隙間時間を有効に使えるスマホアプリ”mikan TOEIC”(720)を紹介します。英単語アプリmikan TOECとは簡単に言うと「英単語暗記アプリ」なのですが、いわゆる「フラッシュカード」を単にスマホアプリにしたようなものとは一線を [続きを読む]
  • リストラは英語でなんと言う?
  • 「リストラ」は日本ではあまりいい響きの言葉じゃないですよね。本来は不採算事業にテコ入れして業績を改善する”re-structuring”(再建造)から派生した言葉なんですが、日本ではすっかり人員整理の代名詞と化してしまいました。事業再編はrestructuringでOKですが、解雇の意味で使う場合は”layoff”(レイオフ)というのが一般的です。人員整理に関する英単語、英熟語昨日のUSA TODAYに面白い表現があったので紹介します。フ [続きを読む]