くま さん プロフィール

  •  
くまさん: くまさんのフランス語日記
ハンドル名くま さん
ブログタイトルくまさんのフランス語日記
ブログURLhttps://ameblo.jp/demaindeslaube
サイト紹介文とにかくフランス語が大好きで、毎日勉強しています。フランス語についてあれこれ自由に語ります。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供95回 / 231日(平均2.9回/週) - 参加 2017/05/02 22:57

くま さんのブログ記事

  • Julienne
  • 先日、ルームメイトたちと北京ダックを食べました??中国人のルームメイトが北京ダックを注文してくれ、私たちは野菜や付け合わせなどを準備しました。一緒に挟むきゅうりの細切りをベルギー人のルームメイトに頼もうと、Julienne に切ってもらうようお願いしました。Julienne とはフランス語で、細切りのことです。私はお料理がかなり好きで、いつも料理の本を読んだりしていましたし、スーパーでも細切り野菜を Julienne とし [続きを読む]
  • 言語の不思議
  • 先日、うちにお客様をよんでラクレットパーティーをしました??先日お仕事で一緒だったベルギー人の旦那さんが日本が大好きで、日本語が少し話せるというので、日本語を話す会????も兼ねての開催です。その人の日本語友達や、私の友達の日本人、ルームメイトも参加して、賑やかな会になりました??今回はラクレットチーズも色々な種類のものを購入して、お肉もソーセージやサラミ、ベーコンなどたくさん準備しました。切っ [続きを読む]
  • 別れの季節
  • 今日は、9月からお世話になっていた生徒さんの最後のレッスンでした。この時期は移動が多いらしく、私の生徒さんの中でも今月末で帰国なさる方が多いのです。長くおつき合いした人、短かったけれど色々話した人など様々ですが、お別れするのはとても寂しいです??私から離れても、日本で、もしくは他の地で、ぜひフランス語の勉強を続けて欲しいと思います??今日お別れだった生徒さんは上級者さんだったので、お別れのプレゼン [続きを読む]
  • Cylindre
  • 先日、彼氏の家が空き巣に入られました????幸い被害は最小限でしたが、それでも警察呼んだり、被害届を出したり、鍵を付け替えたりと、とても忙しくしていました。昨日は鍵屋さんが来て、とても協力な鍵に付け替えてくれました。鍵屋さんによると、鍵穴がドアから突き出てるタイプのものは、開けるのに3分とかからないそうです。統計学的には、空き巣は開けるのに3分以上かかると諦めて出て行くそうで、鍵をたくさんつけたり [続きを読む]
  • 80のリエゾン
  • フランス語の数字を綴るのは、とても難しいと思います。もちろん最低限の綴りは大体わかっていますが、s が付くとか付かないとか、- が入るとか入らないとか、そういう細かいところまで正しく綴るのは本当に難しいです。実際私はベルギーに6年も住んでいますが、すべての数字を正しく綴れる気がしません????普段はだいたいアラビア数字で書いてしまうので、数字を綴る機会も少なく、普段の生活で数字を綴るのは、領収書を発行 [続きを読む]
  • 大図鑑
  • 昨日、久々に町に出て買い物をしました♪普段かなり町の中心から離れたところに住んでいるので、買い物に行く時は「よし、行こう!」と準備していかなければなりません??昨日は特にクリスマスプレゼントなどを探す目的で町に出たのですが、本屋さんで自分に2冊も本を購入してしまいました????どちらもまあまあ良いお値段だったのですが、とっても満足しているので後悔していません‼?1冊目は、こちらです。Atlas du franç [続きを読む]
  • Sir,
  • 今日ベルギーは初雪??でした。寒くなって来ていますが、皆さまお元気でしょうか?私は先週まんまとウイルスにやられて、1週間ベッドで寝て過ごしました????鼻水、咳、喉の痛み、微熱、嘔吐… どれもそんなに重い症状ではなかったのですが、長く続いたのでとてもきつかったです??お仕事も全部休みました??休んで延期されて終わるものは良いのですが、休むことによって溜まる系のお仕事もあるので、今週は溜まったお仕事 [続きを読む]
  • 翻訳記事
  • 今日までが期限だった、Le monde diplomatique の翻訳記事を一本仕上げました?まだ内容は公開できないのですが、ベルギーの政治に関する記事です。一般公開されたら、こちらでも紹介させていただきます‼?私、翻訳は苦手というか、作業自体にあまり魅力を感じないのですが、今回初めて長い記事に向き合って、思ってたほど悪くもないなあと思いました。長い間考えてても思い浮かばなかった訳が、再び読み返した時にふっと浮か [続きを読む]
  • 衝動買い
  • 今日は金曜日。先週は週末まで自由時間なくずーっと仕事に出ていたので、ようやく今週のすべての仕事を終え…乗りたかった電車が消滅して待ち時間が増えたこともあって、衝動買いしてしまいました??‼?National geographic のフランス語版です。この雑誌、日本でも見たことありますが、なんとなく堅苦しくて面白くなさそうと思っていました。私はどちらかというと理系は苦手なので、理系の頭の良い人が読む雑誌…という認識で [続きを読む]
  • Vous か Tu か
  • 昨日のブログでも書いたのですが、先週末はオランダ語圏のマネージャーと仕事をしていました。ベルギーのオランダ語圏の人はだいたいみんなフランス語が上手で、意思疎通には全く問題がないのですが、わたしのようにしっかり勉強しているわけではないので、フランス語が時々おかしいことがあります。そんな中でも Vous と Tu の違いについて昨日色々考えたので、まとめてみたいと思います。日本人は Tu を使うのが苦手な方も多い [続きを読む]
  • ロックフェスティバル
  • 先週末は、ベルギーのオランダ語圏で開催されたロックフェスティバルに通訳のお仕事で行っていました??通訳の出張は初めてだったので、とてもワクワクして準備も念入りにして行きました??今回初めて、ベルギーの現地のクライアントとの契約でした。しかも、オランダ語圏…‼?実は私、オランダ語は全く話せないし、英語も得意じゃありません??今回は日?仏通訳での契約ということを、何回も確認しました??今回のお仕事の [続きを読む]
  • Terrible
  • 先日、友達と電車に乗っていたときに、とあるパーティーの話を聞きました。なんでも1920年代の格好をして集まるパーティーだったらしく、音楽もその時代のものをかけていてとても面白かったそうです。1920年代と言われてもピンとこないかもしれませんが、男性はシルクハットにステッキ、女性はふりふりのドレスに日傘の時代です。モネやルノワールの絵を思い出していただけると、ちょっと想像できるかなと思います(実際はそれより [続きを読む]
  • 違い
  • 最近、レッスンで生徒さんに〇〇と〇〇の違いはなんですか?と聞かれることが多いです。例えば、Q. chant と chanson の違いはなんですか?A. chant というのは歌うという行為によって生まれる音のことを指し、chanson とは曲として、終わりと始まりがある音楽のことを指します。というような感じです。中には自分で考えてもみなかったことについて聞かれることもあり、フランス語を違った視点から見直せる良い機会でもあります。 [続きを読む]
  • 空気読もうよ
  • 今日、お仕事が終わって自宅に帰ってきたら、ベルギー人のルームメイトが友達を大勢呼んで、わいわいやっていました。私もパーティーは大好きなので、ほとんど知らない人しかいませんでしたが、途中から参加しました。よくよく聞いてみると恋愛の話をしているようで、日本なら女性同士でもしないような下ネタの話で、男女で盛り上がっていました。私の周りにも恋愛トークをする人や、下ネタのジョークを言ったりする人はいますが [続きを読む]
  • ドイツ語からきたフランス語
  • 昨日、たまたまルームメイトの彼氏のフランス人と話していて、こんな面白いことを聞きました。フランス語でつまらないジョークを言った人に、On se fait appeler Arthur !(アルチュールと呼ばれちゃうよ!)と返す、という表現があるそうなのですが、なぜArthur なのかというと、第二次世界大戦でフランスがドイツに占領されていた時代、夜8時以降に電気を付けておくことを禁止されていたそうです。そこで、ドイツ人が午後8時を知 [続きを読む]
  • おしゃべり
  • 最近忙しくて、あまり更新できないでいます??昨日と一昨日の夜は、シャルルロワの郊外でお仕事がありました。夜だし、郊外ということで電車での移動は不可能だったので、なんと私のために、おじいちゃんがわざわざシャルルロワから車で送迎してくださいました。そのおじいちゃん、話してみてすぐに分かったのですが、ものすごい物知りで、1時間の移動が毎回あっという間でした。おじいちゃんから学んだ知識を今回は覚書したいと [続きを読む]
  • 通訳のお仕事
  • 2日間にわたる通訳のお仕事が終わりました〜!!!とりあえず終わった時は頭が空っぽだったのですが、電車で寝たりして回復しました??(実は、通訳のお仕事の前にも後にもレッスンのお仕事もしていたのはここだけのお話です??)あまり具体的な内容については言及できませんが、無事に終わりました!とにかく大変だったのは、今回日本人3人、ベルギー人2人の計5人を1人で通訳したことです。だいたいフランス語で1〜2分くらい話を [続きを読む]
  • 明日から…
  • 明日から2日間、久々に通訳のお仕事です‼???今から楽しみで楽しみで、テンションが上がっています??内容については詳しくお伝えできないのですが、簡単に言うと、日本からベルギーにいらっしゃるお客様に付き添ってアテンドするお仕事です。明日は、ベルギーの事務所とのミーティングの通訳の他に、観光案内やホテルまでの送迎もお仕事に含まれています。通訳のお仕事というのはピンキリで、私のお仕事は通訳の中でも1番易 [続きを読む]
  • 【DALF】男女平等
  • 先週の水曜日、前回私が書いた小論文を添削してもらったので、ここにまとめておきます。教材は CLE international 社出版、abc DALF c1/c2 を使っています。ABC DELF: Livre de l'eleve + CD C1/C26,481円Amazon前回の小論文のテーマは男女間の仕事の平等でしたが、かなり難しいテーマでした。全体的な評価としては、Conclusion (結論)はしっかりまとまっているものの、そこに至るまでの過程がきちんと書けていない。Ton engagé [続きを読む]
  • 発音
  • 今日は、フランス語の発音に関する小話をしていきたいと思います。私がフランス語で1番得意なことといえば、それは間違いなく発音です??実は過去に一度も phonétique の授業とか、発音矯正とかを受けたことがないので、一番時間をかけていない分野でもあるのですが、気が付いた時から発音だけは良かったようです。初めてネイティブに間違えられたのは、忘れもしない、ベルギー留学1年目のことでした。家に VOO というインター [続きを読む]
  • 【DALF】仕事における男女平等
  • 最近本当にお仕事が忙しくて、自分の勉強の時間がなかなか取れません。いまは、週に10時間以上フランス語を教えながら、大学に通い、自分の勉強もして、更に今月からは、週に2時間以上は自分もフランス語のレッスンが受けられるように頑張っています。何人か生徒さんを手放そうかとも思ったのですが、毎週なんとかギリギリ乗り越えられているので、この状態をキープしていきたいです????自分が教えているのに、レッスンも受け [続きを読む]
  • お腹いっぱい
  • 昨日は、中国人のお友達がたくさん来て、家で火鍋をしました??私は人生初の火鍋でしたが、あまりに美味しくて感動しました??‼?でも中国人の味覚に合わせた火鍋はとても辛くて、私は火鍋を食べながらかなり水を飲んでしまったので、あっという間にお腹いっぱいになってしまいました。そこでふと(あっという間にお腹いっぱいになった、ってフランス語でなんて言えばいいんだろう…?)と疑問に思いました。普段私はフランス語 [続きを読む]
  • 殴り書きを理解するには
  • 最近、喋りすぎで喉を痛めて風邪をひいてしまいました??いつもそうなのですが、おしゃべりが大好きで、学校に行くと一日中誰かとしゃべっているので、喉の調子を悪くします??昨日は新学期のイベントがあり、朝11時から夜10時まで学校のイベントに参加し、その後も打ち上げでしゃべりまくり、家に帰ってさらにルームメイトと0時までしゃべっていました。そのあとみんなはバーに飲みに行ったのですが、次の日朝からお仕事だった [続きを読む]
  • 英語脳
  • 最近よく「英語脳」という言葉を耳にします。これって、「日本語を使わずに、英語を理解し、返事をする力」というように私は解釈しているのですが… みなさん、英語脳はありますか??私は英語歴がとっても浅く、実は自分からしっかり勉強を始めたのはここ一年です。まだ知らない文法や単語はたくさんあり、今はやっと、ひとりで海外旅行ができるかな〜というレベルです??でも、そんな私ですが、「英語脳」はあると思います‼? [続きを読む]
  • ナミュールの竹馬合戦
  • 今日は、Fêtes de Wallonie というお祭りに行って、竹馬合戦を見てきました!!!ナミュールの竹馬合戦は、竹馬に乗って相手を攻撃して振り落とすというゲームで、600年も続く伝統的な行事です。開始時刻数分前に着いたので、あまり良いポジションを取れず、生ではほとんど見られなかったのですが、前面に出ている大型テレビと会場の雰囲気で、とても楽しめました????この竹馬合戦はフランス語で Le combat d'échassiers と [続きを読む]