まさきん さん プロフィール

  •  
まさきんさん: 海外ドラマでTOEIC730点を目指すブログ
ハンドル名まさきん さん
ブログタイトル海外ドラマでTOEIC730点を目指すブログ
ブログURLhttp://kaigai-drama730.hatenablog.jp/
サイト紹介文海外ドラマを見てTOEIC730点をめざすブログです。ダイエット&マラソンネタも少々
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供18回 / 63日(平均2.0回/週) - 参加 2017/08/18 11:55

まさきん さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • kindleで無料で洋書が読める件
  • またまた久しぶりの投稿です。最近の英語の進捗状況といいますと、最近は前回の投稿したようにkindleで洋書というか英文の古典?を読んだりしてます。青空文庫の海外版みたいなやつがKindleストアでダウンロードできるんですよ!もちろん0円でwただレベルがわからないので、英文の入門書で知られるラダーシリーズのレベル1のタイトルをアマゾンで検索してます。このレベル1からスタートごんぎつね発見!あっ!これは無料ではなく19 [続きを読む]
  • kindle unlimited で洋書が読める件
  • 久しぶりの投稿です。2年前のサービスイン直後から、kindle unlimitedに加入しましたが、日毎に対象書籍が減り半年ほどで退会しました。洋書については最初から、unlimitedの対象外だろうと決めつけてましたが、洋書のタイトルはたくさんあるんですねー。ハリーポッターからポルノまで。アダルトの警告wKindleで洋書を読んで初めて知ったのですが、word wiseという機能があります。難しい単語には注釈がつくんですよ!辞書無しで読 [続きを読む]
  • Netflixでフレンズが配信終了を回避していた件
  • たびたびすみません。ここ一ヶ月のフレンズの動画配信のできごとを書いておきます。フレンズの配信について7月の段階では、Netflixは英語字幕あり、huluは英語字幕無し8月の初旬、Netflixが8月31日をもってフレンズの配信終了をアナウンス→フレンズ英語字幕での配信が無くなる(困った)いつの間にかhuluでフレンズが英語字幕に対応(よかった)いつの間にかNetflixでフレンズの配信がなかったことに。よって、Netflix、hulu [続きを読む]
  • huluがしれーっとフレンズの英語字幕に対応していた件
  • このブログでフレンズで英語を勉強するならNetflixの一択と言ってみたり、kaigai-drama730.hatenablog.jp8月31日にNetflixでの配信が終了するからどうしようと言ってみたりkaigai-drama730.hatenablog.jpと投稿していましたが、しれーーーっとhuluで英語字幕が復活していました。やったね!おかげでフレンズ難民になることを免れました。心配事が減ったので勉強に集中できそうですw [続きを読む]
  • すべての技術は軍事目的で開発され、ポルノ目的で普及する
  • "すべての技術は軍事目的で開発され、ポルノ目的で普及する"誰が言ったのか知りませんが、妙に納得しています。エロを生業としている人は、人のエロい部分を引き出すのがうまいなーって思う。古くはダイヤルQ2や出会い系サイト、エロビデオチャットとか。普及するかわかんないけど、エロVRビデオとか発売されてるしw前回の投稿でkindle本の「英語の神様」についてちょこっと書いてますが、この本では多読の教材として英語のポル [続きを読む]
  • 英語の神様
  • 私は実用書、雑誌以外はほとんど読みません。小説の類を読んだのは映画化もされたホラー小説の「リング」が最後かも。もともと飽きっぽい性格なんで、最初から最後まで読了することはなく、興味がある箇所をつまみ食いする感じです。文章を読んでもイメージがわかないのは、そんな生活を幼少の頃から送ってきたせいかもしれませんね。ちょっと英語の勉強のモチベーションが落ちてきたので、Kindleストアで英語の勉強本を漁ってると [続きを読む]
  • 台湾SIMでiPad Proをルーター替わりに使う作戦
  • 来月の連休にあわせて台湾旅行に行くことにしました。本当は1人でセブ島の英語合宿1週間コースに行くつもりだったのですが、嫁と旅行に行くことになってしまい、台湾or香港・マカオの2コースに絞りました。まだ行ったことのない香港に傾きかけていた時に、職場の偉い人達から「香港はすぐ飽きるから、食べ物が美味しい台湾が絶対いいって!」と強いプッシュもあり台北3泊4日に決定した次第です。これまで台湾へは仕事で2回 [続きを読む]
  • フレンズがNetflixで配信終了する件
  • このブログを書き始めた頃、「フレンズで勉強するならNetflix一択の件」のタイトルで投稿しました。kaigai-drama730.hatenablog.jpところが、Netflixでのフレンズの配信が8月31日で終了するそうです。(泣)フレンズのようなド定番ドラマは配信が永遠に続くものだと思ってましたが、そうじゃないんですねぇ。ところで、フレンズの配信に関してNetflixとhuluの違いは英語字幕が「ある」か「ない」か。これは困りました。Netf [続きを読む]
  • 霧島えびの高原エクストリームトレイル 2017
  • 英語の勉強記録のブログですが、ダイエットのモチベーション維持のためにマラソン大会にちょこちょこ出てるので、そのあたりの記録も投稿したいと思います。そんなわけで、霧島えびの高原エクストリームのショート、なんとか制限時間の8時間内に完走できました。初トレラン大会にも関わらず、トレイルコースを走る練習もせず、普段のジョギングもサボり2kg増でのチャレンジとなりました。スタートから下り約4キロは自重しつつ5分/ [続きを読む]
  • 英語音声・字幕無しでは全く聴きとれなかった件
  • 仕事や霧島えびの高原エクストリームトレイル(トレランの投稿は週末でも)に出たりとバタバタしてて、ここ一週間なんもやってません。考えてみたら、英語の勉強方法の本を買ったぐらいで、スタート地点にも立ててないんですけどね(^_^;)昨日の晩、さっそくフレンズを英語音声・字幕なしで視聴しました。結果…全く聴き取れませんでした。なんで、日本語の字幕の時は聴き取りができて、字幕なしでは耳が退化してしまうのか。思 [続きを読む]
  • 海外ドラマで英語を学ぶ!@多聴多読マガジン
  • 私が海外ドラマで英語を勉強しようと思ったきっかけのブログ、アホみたいに楽しく★100%英会話を身につける方法のブログ主さんのcozyさんのInstagramをフォローしているのですが、多聴多読マガジンに寄稿したことがアップされていました。多聴多読マガジン8月号の"海外ドラマで英語を学ぶ!"特集に記事が掲載されました。 フルハウスやFRIENDSのようなドラマを英語字幕で見まくる方法について書いてます^^ 他の方の記事も興 [続きを読む]
  • 月10はGame of Thrones!!!
  • 私が一番好きな海外ドラマ、ゲームオブスローンズ シーズン7が始まりました!日米同時放映で、スターチャンネルでは字幕版が月曜の午前10時、再放送は午後11時より放送されます。ゲームオブスローンズを見たことがある方は分かると思いますが、他の海外ドラマと比べ話す速度が遅いので、なんとなく英語が聴き取れます。ただ、登場人物が多く、階級など普段縁のない言葉か出てくるなど厄介なこともあります。登場人物はスター [続きを読む]
  • とりあえず海外ドラマ頻出350語を覚える作戦
  • 海外ドラマを見てると、英語のセリフを聴き取れ、英語で理解している瞬間がたまーにありました。「海外ドラマで英語を勉強したら長続きするんじゃないの?」と考えたきっかけです。やみくもに海外ドラマを見ても効率が悪いと思ったので、ネットでいろいろと情報を収集していると、アホみたいに楽しくなる★100%英会話を身につける方法なるブログを発見!ameblo.jpこのブログを読んでいる途中ですが、「発音ができない言葉は聴 [続きを読む]
  • フレンズで勉強するならNetflix一択の件
  • 最近は動画配信サービスが増えてきましたね。一昨年前、私はAmazon Fire TV Stickを購入して生活が一変しました。地上波放送を見る機会が極端に減ったって感じです。Fire TV Stick (New モデル)出版社/メーカー: Amazon発売日: 2017/04/06メディア: エレクトロニクスこの商品を含むブログ (6件) を見る暇さえあれば、YouTube、Amazonプライムビデオ、hulu見てます。加えてNetflixのお試し期間中です。さてフレンズですが、Amazonプ [続きを読む]
  • 海外ドラマどれにしようかな
  • 文法も思い出しつつ、海外ドラマ見てます。目下の楽しみはGame of ThronesのSeason7ですね。ところで勉強しやすいドラマって何なんでしょうか。王道はフレンズ、フルハウスのようなシットコムのようです。シットコムはシチュエーションコメディとよばれるテレビ番組のこと。見てみるとドリフ大爆笑やオレたちひょうきん族のように笑い声が挿入されている感じで、ちょっと苦手でした。でも、フレンズはSATCほどでもありませんが [続きを読む]
  • 中学・高校の6年間の英語をざっくりと復習する作戦
  • 私の英語力のピークは高校3年生の時。受験勉強したくなくて推薦してもらおうと英検2級取得に向けて勉強していた時だと思います。(英検は合格したものの、素行不良で推薦してもらえませんでしたがw)それから30年近く経っていますが、今は下記の中1レベルの英文を誤訳するくらい退化しています。"I found the book interesting. "これを「私は面白い本を見つけた」と訳してしまいました。正解は「私はその本が面白い [続きを読む]
  • 海外ドラマで英語の勉強を始めて一石二鳥作戦
  • ※一石二鳥を狙う人の図海外ドラマを字幕無しで見られるようになりたいと思いませんか?私は、そうなりたいです。現在の英語レベルは、おそらく中学生レベルもないと思います。もし、海外ドラマを字幕無しで見られるレベルになったら、「TOEICのスコアもそれなりに伸びるのでは」と一石二鳥作戦を思いつきました。その作戦を思いついたきっかけがバイリンガールちかさんの「ネイティブは、TOEICで何点取れるのか」の動画もと [続きを読む]
  • 過去の記事 …