TransRadio さん プロフィール

  •  
TransRadioさん: 翻訳ラジオ
ハンドル名TransRadio さん
ブログタイトル翻訳ラジオ
ブログURLhttp://blog.traradio.com/
サイト紹介文若手のIT翻訳者が書いています。ローカライゼーションの現場の話や翻訳のヒントなど。
自由文IT関係の英日翻訳の現場から、翻訳のコツやTradosなどのツールの使い方、プロジェクト管理関係の話題までを届けます。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供11回 / 14日(平均5.5回/週) - 参加 2018/01/08 15:33

TransRadio さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 「猫盾」という中国語
  • 「猫盾」という字面だけ見ると、シャキーンまさにこの絵面が思い浮かぶと思うんですけど、中国語の口語表現ではもう一つ意味があるそうで、人間が歩いていると猫がまとわりついてきて身動きがとれないというアノ状況も「猫盾」というそうです。AT フィールド的な全方位型 cat shield ですね。スターの数だと、はてなハイクの猫写真に軽くブログが負けてるので、頑張ってブログもいい記事を書いて読者を増やしていきたいです [続きを読む]
  • 夜中にミルクを買ってきてと頼む大切さ: パートナーシップでもお仕事でも
  • 一緒に住むことを決めた時に読み、入籍したときにもう一度読み返した本を紹介します。すべてのパートナーシップ本にいえることだと思いますが、コミュニケーション全般に関する内容として、パートナーや家族、友人などとの関係だけでなく、仕事の場でも活用できる部分があるかなと思います。ベスト・パートナーになるために―男と女が知っておくべき「分かち愛」のルール 男は火星から、女は金星からやってきた (知的生きかた文 [続きを読む]
  • 『英文翻訳術』を読み返す(完)282ページ中最初の45ページが大切だという結論
  • これまで、はしがき、序章、第1・第2章ときて、終章まで残り20章あるのですが、この第2章までが読み返すうえで有益かなということで、唐突ですが今回簡単なまとめを行って最終回とします。第3章の無生物主語や、第10・11・12章の形容詞と副詞は、ほぼほぼ品詞転換の話だと思うんですよね。また、第7・8章の関係代名詞は、ほぼほぼ「頭から訳しおろす」の話です。第5章の人称代名詞の省略と、第13章の動詞の時 [続きを読む]
  • 翻訳者として伸びる人、伸びない人: 自分と翻訳を切り離せてますか?
  • 翻訳業界にいて少し考えないといけないのは、他分野におけるような定説、成熟した議論から導き出された見解のようなものがそれほど多くないという点です。なので、他業種や隣接分野の事情にも目を通して、「ここは似てるぞ」という部分を探すのは大切かなと思い、昨年の後半からそういう本を意識して読むようにしてきました。今回の記事で紹介するのも、そうやって見つけた本の中の一冊。ドキッとしちゃうタイトルですよね。自分も [続きを読む]
  • 新宿伊勢丹のハイブランドに学ぶコミュニケーション
  • 買い物の付き添いで、年末に 1 回、年始に 1 回、立て続けに新宿伊勢丹に足を運びました。特に 2 階のバー・カフェのカウンターで休憩するのが気分がいいですね。新宿の中でお気に入りスポットです。さてさて、化粧品、靴、バッグなどのいわゆるハイブランドがどのように接客しているか、自分一人だとほとんど経験することもなかっただろうので、買い物の付き添いから学ぶことも多いです。特に、自分の買い物じゃない分、あそこ [続きを読む]
  • 『英文翻訳術』を読み返す(1)翻訳者へのフィードバックの難しさ
  • 翻訳学校などに通わずにローカライゼーション業界に飛び込んだ私が、初めて読んだ翻訳技術本が『英文翻訳術 (ちくま学芸文庫)』でした。仕事帰りのファミレスで色んな翻訳関係のオンライン記事を読み漁っていた当時、ISSのコラムで成田あゆみさんが「初心者に(も)お勧め・英日翻訳の技法本3冊」の1冊目として挙げていたのがきっかけです。英文翻訳の技法を網羅した本を何か一冊と言われれば、やはり同書をおいて他にはないでしょ [続きを読む]
  • プロジェクトの対義語とは?
  • 翻訳会社やローカライゼーションの現場では、500ワード以下の小規模な案件でも、これを「プロジェクト」と呼ぶことが多いです。役職としても、プロジェクト管理を行うプロジェクトマネージャーやプロジェクトコーディネーターが存在します。一般的に思い浮かべるプロジェクトの規模からすると少し小さいものも含まれますが、ローカライゼーション業界の慣例なのでしょう。ところで、プロジェクトの対義語に当たるものって何か、皆 [続きを読む]
  • 過去の記事 …