Pidan Odyssey さん プロフィール

  •  
Pidan Odysseyさん: Pidan Odyssey
ハンドル名Pidan Odyssey さん
ブログタイトルPidan Odyssey
ブログURLhttp://www.pidanodyssey.com/blog
サイト紹介文ピータン横丁に多数生息するピータン達。 赤いのがやってる「Pidan Rouge」の家族ブログ。
自由文中華食材の中でも高級感のある食材ピータン。
廻る中華料理屋、ぱん吉軒ではめったに使われません。使われないので、一杯いるんです。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供52回 / 174日(平均2.1回/週) - 参加 2018/03/28 01:17

Pidan Odyssey さんのブログ記事

  • PANKICHI-KEN 14 : Going Grey
  • PANKICHI-KEN 14 : Going Grey鏡を見てみてため息をつくぱん吉。どうやら定期的に毛染めが必要だそうです。パンダなだけに、見事な白黒のぱん吉。毛染めが必要って、どこに?Pankichi is looking at himself and breathing a big sigh...He says he needs to get his fur dyed again.As a member of Panda, he has a beautiful black and white fur.Which part of his fur does he need to get dyed?Pankichi : (sigh..) Pankichi [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 13 : PC Hori is confused
  • PANKICHI-KEN 13 : PC Hori is confusedこの町に新しく配属された警官ホリ。初めての見廻りで遭遇した、不思議な中華料理店について悩み中。そこで働いているらしいパンダについても悩み中。いつまでも悩んでいても仕方ないので、先輩に相談することにしました。PC Hori, newly assigned to this town.He has been wondering about the mysterious Chinese Restaurant he encountered during his first patrol in the town.Also, h [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 12 : Police Constable Hori
  • PANKICHI-KEN 12 : Police Constable Hori警官ホリこの町に来てはじめての見廻り。若く熱気あふれるホリ巡査。そんな彼がこの町で出会ったのは?Police Constable (PC) Hori.He has just been assigned to this town and is setting out for his first patrol. He is young, enthusiastic and very excited about his new assignment.What will he come across during his first patrol?Police Constable (PC) Hori.He has just be [続きを読む]
  • September 2018 - Yeah, you and me, we can ride on a star...
  • "Yeah, you and me, we can ride on a star If you stay with me, girl We can rule the world.."9月になって、ロンドンはすっかり冷え込んできました。 そして日本は、4半世紀に一度の大型台風。8月の暑さがウソのようです。毎年毎年異常気象で、正常な気象がどんなだったか忘れてしまいそうです。これから地球はどうなっていくのでしょう。なんてスケールの大きなことを考えながら、ピータンは天体観測中。ちょっと目がレンズに [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 7 : Delivery Boxes
  • PANKICHI-KEN 7 : Delivery Boxes 出前くんたち。ぱん吉軒は、けっこう出前があるのです。ちょっと懐かしい感じがする出前くんたちは、ぱん吉軒をささえるべく毎日がんばってます。ちなみに、出前持ちはシュウくんです。Delivery Boxes, No 1 and No 2.Pankichi-ken takes delivery orders too.So, these a little bit old-fashioned delivery boxes are working very hard!By the way, Shu-kun does all the legwork.Delivery Box [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 11 : Pao the Pancake
  • PANKICHI-KEN 11 : Pao the Pancake孤独なフカヒレさん。なにか、白くて丸いヒトが話しかけてきました。貴方は誰?ギョーザの皮?春巻きの皮?中華料理店には、白くて丸いものは沢山あるのです。Shark Fin (Futkahire-san) is all alone and feeling lonely.Then, someone who is white and circular shape has come to speak to him.Who are you?Dumpling Wrapper? Sprint Roll Paper?There are a lot of white and circular obje [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 10 : Pidan and Shark Fin
  • PANKICHI-KEN 10 : Pidan and Shark Finぱん吉軒は、つつましい立ち食いギョーザ屋さんです。客層は主に地元の住民で、客単価もそんなに高くありません。なので、ピータンやフカヒレのような高級食材はメニューにないのです。しかしながら、何故かぱん吉軒の倉庫には、メニューにない高級食材がストックされているのです。As you know, Pankichi-ken is a humble Chinese Restaurant specialised in Dumplings.Their main target a [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 9 : Gondolier
  • PANKICHI-KEN 8 : Gondolier今日はお店がヒマ。カウンターに座って、ベルトコンベヤーの上を流れるギョーザを眺め、物思いにふけるぱん吉。昔の事を思い出したりして。しかし、ぱん吉の過去ってどんなんなのでしょう。OMG! No customers today.Sitting at the bar, looking at Gyoza dumplings on the belt conveyor,Pahkichi is sunk in thought,remembering those good old days..But, what kind of "good old days" does he hav [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 8 : Mr Burger
  • PANKICHI-KEN 8 : Mr Burgerある日、ギョーザ男がせっせとギョーザを作っている所へバーガー君が遊びにきました。バーガー君はギョーザ男の古くからのお友達。勝手口からの登場です。ところで、ギョーザ男はギョーザ一筋のギョーザ職人ですが、さて、バーガー君はどうなのでしょう?Once day, when Gyoza Otoko was cooking Gyoza,Mr Burger dropped by to see him.Mr Burger is an old friend of Gyoza Otoko, so, he uses staff [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 6 : Ren Kosugi
  • PANKICHI-KEN 6 : Ren Kosugiレン小杉。 レンゲをこよなく愛する男。 でもレンゲって、モノを食べるのに使う以外に、使い道あったっけ?Ren Kosugi A man who loves China Spoons.But, what on earth can you do with Chine spoons other than eating Chinese food? Ren KosugiA man who loves China Spoons.Ren Kosugi, a man who loves Chine Spoons, is holding one of his beloved China Spoons. What on earth is he up to? H [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 5 : Steamer Fairy
  • PANKICHI-KEN 5 : Steamer Fairyセイロの精。 ぱん吉軒のかくれた匠。 さて、彼らはどんな具合に匠なのか、是非とも仕事ぶりを拝見したいのですが、なかなかそうは、問屋がおろさない。彼らの仕事ぶりは、味で確認するしかないようです。Steamer Fairy. The hidden sous-chef of Pankichi-Ken. Their skills are quite something.But, it is not something for us to see. It is something for us to taste, only! Steamer Fairy. [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 3 : Shacho-san's Dream
  • PANKICHI-KEN 3 : Shacho-san's Dreamぱん吉軒の常連、社長。酔っぱらって、気持ちよさそうに就寝中。どんな夢をみてるのでしょうか?ちょっとのぞいて見てみましょう。Shacho-san (AKA Managing Director) is one of regular customer at PANKICHI-KEN.He is drunk and fast asleep.It seems he is dreaming. What is his dream like? Let's have a look at it.Shacho-san is dreaming.It seems Shacho-san (AKA Managing Directo [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 4 : Mr Ra (aka Mr Chili Oil)
  • PANKICHI-KEN 4 : Mr Ra (aka Mr Chili Oil) ラー油のラーさんは、いつも怒ってます。扱いにくい、ガンコじじい。でも、そんな彼にも受難の相が。 上には上がいるって事です。Mr Ra is a bottle of Chili Oil, and is always angry. A vert difficult, stubborn old man. However, he is not the worst trouble-maker in Pidan Alley.There is a more troublesome person than him in PANKICHI-KEN. Mr Ra. aka Mr Chili Oil.Mr Ra [続きを読む]
  • July 2018 - Summer has come in Japan and the UK (maybe some other places, too :P)
  • 7月。7月と言えば、日本では夏休み。7月20日から8月の終わりまで、日本では学校がお休みになるのです。だって暑すぎて、勉強どころではないからねえ。とは言え、宿題はあるのですよ。「一人より、皆でやったらすぐ片づくさ〜。」ピータンたちは、集合して皆で一緒に宿題をやってます。ピータンは集合するのが好きなのです。July. Summer Holiday!In Japan, School will be closed for Summer Holiday from 20th July to end of Aug [続きを読む]
  • PANKICHI KEN
  • ぱん吉は、ぱん吉軒という立ち食いギョーザ屋さんのオーナーです。ピータン横丁の住人達は、
    このお店に立ち寄っては、美味しいギョーザをほおばります。そんな彼らの平和な生活を、覗い
    てみましょう。Pankichi is the Owner of a Chinese Restaurant "Pankichi-Ken".This is where residents of Pidan Alley
    gather and enjoy their favourate dumplings.Let's have a glimpse of their peaceful, everyday life. * Still work in [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 2 : Gyoza Hat
  • PANKICHI-KEN 2 : Gyoza Hatシュウくん、どうしてそんなボウシなの?尊敬するギョーザ男のなにげない一言に、あせりまくるシュウくん。さて、シュウくんはこの難局をどうやって乗り越えるのか? One day, Gyoza Otoko asked Shu-kun why his is always wearing his misterious hat? Shu-kun is very, very agitated by his respectable teacher, Gyoza Otoko's casual remark. How will he get over this situation?Gyoza Otoko : [続きを読む]
  • PANKICHI-KEN 1: Gyoza Suit
  • PANKICHI-KEN 1: Gyoza Suitギョーザ男。ぱん吉軒のヘッドシェフ。得意料理は、もちろんギョーザ。毎日ギョーザ作ってます。そんな彼には、ギョーザスーツを着ているのではないかという不穏な噂がながれている。その噂は本当なのか?Gyoza Otoko - the head chef of PANKICHI-KENHis specialty is, of course, Gyoza (Dumplings).He cooks Gyoza every day.By the say, there is a rumour that Gyoza Otoko is wearing a Gyoza Sui [続きを読む]
  • Tamao san
  • Tamao san - a mysterious person who works near Pankichi-Ken. Mr or Ms? That is the question. Only the Steamer Fairy knows.Japanese
    language is very handy in such situation. You can use "san" for both male and female.So, let's just call him/her &
    quot;Tamao san".That's necessary and sufficient. [続きを読む]
  • Pao - the Pancake
  • Pao - A pancake, you know, the one you use to roll "Peking Duck".Fortunately or unfortunately, Pankichi-Ken does not ser
    ve "Peking Duck" or other dishes which require pancake wraps.So he will never be used (fortunately) and will be the only
    one pancake kept in Pankichi-Ken's stock (unfortunately), just like Just like Fukahire san (AKA Shark-Fin).Maybe out of the
    loneliness and the lack of confiden [続きを読む]
  • Delivery Box No. 1 and No. 2
  • Pankichi-Ken - a Chinese Restaurant specialising in dumplings, where dishes are rotating on a belt conveyor and no chair for custo
    mers (except for one), so they enjoy the food and drinks standing, picking up what you want from the belt conveyor in a rather hec
    tic environment.Good news, though. Pankichi-Ken accepts delivery orders!If you prefer enjoying Gyoza-otoko's glorious dumplin
    gs in a more re [続きを読む]
  • Pidan
  • PidanPidan, also known as Century eggs, preserved egg, hundred-year egg, thousand-year edd, black egg, etc. is one of Chinese deli
    cacy, made by preserving duck, chickin or quail eggs in a mixture of clay, ash salt, quicklime and rice hulls or several weeks to
    several months.Most of (if not all) Chinese restaurants serve Pidan. Therefore, being a Chinese restaurant, Pankichi-Ken keeps som
    e Pidans i [続きを読む]
  • Shu-kun, the apprentice
  • Shu-kun is an apprentice cook and whose dream is to be a full-fledged Gyoza-chef like Gyoza Otoko one day. Strangely, however, eve
    rybody who knows him cannot deny the similarity between his hat and Shumai.One day, Gyoza Otoko pointed out the fact and Shu-kun t
    ried to change his fashion. But it was not very good idea, as Shu-kun does not look like Shu-kun without his Shumai hat...His hat
    is full of [続きを読む]
  • Fukahire san
  • AKA "Mr Shark-Fin". One of the very well-known ingredients of Chinese cuisine.He should be proud of himself being a Shar
    k-Fin, one of the best and most expensive ingredients of Chinese cuisine. However, he is rather depressed as he is very lonely, st
    aying at Pankichi-Ken.Yes, Pankichi-Ken is a Chinese restaurant, but it is not high-end expensive restaurant. It is rather a humbl
    e every-day eatery f [続きを読む]
  • Steamer Fairy
  • Steamer Fairy. AKA Seiro-Fair (Chinese style steamers are called "Seiro" in Japanese. )They are the hidden sous-chef of
    this restaurant. Without them, dumplings at Pankichi-Ken cannot be as good as they are.Steamer Fairies are very elusive and diffic
    ult to catch. Even a glimpse.They are everywhere, at the same time, they are nowhere.If you are lucky, you may be able to see them
    , some day.On the ot [続きを読む]