Tomochi さん プロフィール

  •  
Tomochiさん: 洋楽を紹介するブログ
ハンドル名Tomochi さん
ブログタイトル洋楽を紹介するブログ
ブログURLhttps://ameblo.jp/music-music-queen/
サイト紹介文洋楽ヒット曲 隠れた名曲 洋楽和訳 等、 「良い曲」をざっくばらんに紹介しています*
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供15回 / 167日(平均0.6回/週) - 参加 2018/05/29 19:06

Tomochi さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 結婚式にピッタリの洋楽 Shane Filan Beautiful In White 和訳
  • 結婚式に使えそうな曲を探していた今日この頃、正に結婚式のために作られた様な曲を発見しました。 2017年年にリリースされた曲 「Beautiful in White」。どこに使うかというと…間違いなく「エンドロール」にピッタリ!!! Not sure if you know thisBut when we first metI got so nervous I couldn't speakキミが気付いてたかわからないけどキミと初めて会ったときすごく緊張して話しさえもできなかった In that very moment [続きを読む]
  • 衝撃的な結末、現代社会を象徴してる曲【Stromae - Carmen】仏→英→ 和訳
  • 以前にも和訳を投稿した、今私が大変ハマっているフランスのアーティストStromae。 元々ファンの方からしたら今更…?という感じでしょうが、今更です。 2015年くらいにフランスを中心とするヨーロッパとアメリカ辺りで大活躍しております。が、アフリカツアーのために打ったマラリア注射が原因で幻覚や悪夢を見るようになり、活動休止をしていたため、曲数が少なく、すぐに全曲聴いてしまった。 この曲は、とにかくPVのアニ [続きを読む]
  • 【 Annie Dave Barnes 和訳】眠れない時に聴きたいラブソング
  • ずっと前からお気に入りのこの曲を和訳してみました。 こんなに良い曲なのに、ヒットもしてない、和訳もほとんどない!世の中そんな曲だらけです。( p_q) 心を落ち着けたいとき、ぜひ聴いてみてください(*´ω`*) 【和訳】 The night is slowly dying, all of the stars are gone夜が少しずつ終わりを迎えて、星たちが消えていくYour purse is on the table, the TV's onテーブルの上にはきみのポーチ、テレビが流れてるYou're [続きを読む]
  • 【 Dave barnes - On a night like this 】和訳
  • 2004年にリリースされていたこの曲。あま〜い声の、あま〜いラブソングです。 少しハスキーで癒し高価がある声なので、眠れない時などに聴くと、落ち着いて寝られます。 シンプルで美しいピアノとメロディが素敵な一曲。恋人と、星を眺めながら聴きたいですね*・。 On a night like this I could fall in loveこんな夜は、恋に落ちるよI could fall in love with youキミに、恋に落ちてしまうよIn this dark so dense, we tal [続きを読む]
  • Calum Scott, Leona Lewis - You Are The Reason 和訳
  • 前々からちょっと気になっていたこの曲。USやUKのランキングはイマイチなものの、最近マレーシアのヒットチャートラジオで聞くことが多くなってきました。 マレーシアで4位スコットランドで6位スウェーデンで8位 爆発的ヒットとまではいきませんがついつい耳をとめてしまう、ロマンチックで美しい曲です。 2018年2月にリリースをしているだけあって、冬の寒さの中に愛の温かさが…そんなイメージのバラードです。 「キミのた [続きを読む]
  • 【These Days 和訳 】別れた恋人を想う切ない歌…
  • 以前の記事、まだまだ上がりそうな ヒット予測 2018年4月 で触れていた「These Days」。思ったほどの爆発ヒットは無く、安定のヒット感でした。 これは、別れた恋人に未練たらたらの男の歌。 別れた後に、どちらかと言うと男性の方が未練が残るタイプが多いっていうけど見栄や意地で、素直に接することができなかったからこそ彼女の気持ちが離れた時に未練が残るのか…? なんて。思ってしまう様な切ない曲です。 和訳してみまし [続きを読む]
  • これは、"2010年代後半流行の音" なのでしょう、きっと。
  • 以前、こんな記事を書きました。これは、"2010年代後半流行の音" なのでしょうか?ここ最近リリースされている曲の中で、全く同じシンセサイザーの音が使われているんです。という話し。 何か、絶対まだ他にもあったよな〜とむずむずしていたら、また見つけました!! この曲の、1'06あたり、サビに入る時に少し曲調が変わるところ!!「ピャーラッ、ピララッ」と、サビ中に何回も入ってる。 これまた、前回ピックアップしてい [続きを読む]
  • IDGAF Dua Lipa 和訳
  • 以前の記事 洋楽 大ヒット予測 2018年4月 で紹介した曲。予想通り、街中で流れているのを聴くことが多くなってきました。 これは別れた彼氏を完全に振り切る強い女性の歌なんです。 好きだった人と別れて、これだけキッパリと心が離れたら楽だろうなぁ… …ということで、和訳をしてみました♪ [Verse 1]You call me all friendlyTellin' me how much you miss meThat's funny, I guess you've heard my songsWell, I'm too busy [続きを読む]
  • 「RAMPAGE ランペイジ 巨獣大乱闘」 観てきました!
  • 日本より一足先に、マレーシアでは4月末より公開になっているRAMPAGE (ランペイジ 巨獣大乱闘)を観てきました。 率直な感想をいうと、-ドウィン・ジョンソン(主人公)がカッコよかった。-迫力があった。 大まかすぎですが、以上。笑 今回、英語(オリジナル)の宣伝動画を観て「面白そうだな」と思って観に行きましたが、後日日本の宣伝とポスターを観て、そのギャップに驚きました…(^^; これが日本の宣伝。 モンスターの巨 [続きを読む]
  • lost frequencies & zonderling - crazy 和訳
  • 2017年11月にリリースされたこの曲。これと言った大きなヒットはしていませんが、まだまだチャートに入ってきそうな気がしているのは私だけでしょうか…? この曲のかっこよさを一言で表すなら…サビが思ったよりも盛り上がらないのに、ビートがクールに流れていくところ。それと微妙な哀愁。 とりあえず、カッコいいので和訳してみました! [Verse 1]Oh LordHear me turn these words into a songFor them to sing along to w [続きを読む]
  • Stromae - Tous les Mêmes 和訳 (仏→英→からの日)
  • あまりにカッコいいので、何度も繰り返し聴き… でもフランス語がさっぱりわからないので、英語からフランス語に訳してみました! [Verse 1]Vous les hommes êtes tous les mêmesMacho mais cheapBande de mauviettes infidèlesSi prévisibles, non je ne suis pas certaine, que tu m'méritesZ'avez d'la chance qu'on vous aimeDis-moi "Merci" 男はみんな、マッチョでチャラい不誠実で愚か者の集まりだから読めないあな [続きを読む]
  • 何回聴いてもカッコいい曲 Stromae - Tous les Mêmes
  • フランスのアーティスト、Stromae が熱い!!! …って、かなり今更ですが最近Youtubeをランダム再生していて、耳についたアーティストに釘付けになりました。 なんじゃこのカッコイイ曲は!と思ったら、ヨーロッパのリスナーはセンスがある…2013年にフランスで大ヒットしている曲でした。 何がカッコいいか言葉で表現します。 -0'35から入ってくるブラスのリフがカッコイイ。-01'21からこのリフとダンスが合わさるのが何 [続きを読む]
  • 過去の記事 …