Clubman144 さん プロフィール

  •  
Clubman144さん: 英語は楽しんでなんぼ!
ハンドル名Clubman144 さん
ブログタイトル英語は楽しんでなんぼ!
ブログURLhttp://clubman144.hatenablog.com/
サイト紹介文米国大学留学、通翻訳をする中で実践したTOEIC・英検にも使える楽しい英語学習法を紹介。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供13回 / 13日(平均7.0回/週) - 参加 2018/10/01 23:07

Clubman144 さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 【1人4役】翻訳者でも翻訳だけしていればいい時代は終わり???
  • 私は現在、IT開発プロジェクトで翻訳をしています。 昨日は遅くまで働いたので疲れました。残業の主な理由は大量の「翻訳」だけではありませんでした。エディターとしての側面:もちろん翻訳者として就業していますが、翻訳作業には様々なソフトウェアを使ってファイルの編集をします。当たり前ですが、文字が綺麗に表示されるか、フォントは正しいか、余計なスペースが入っていないか等をチェックし最良の状態に整えます。 [続きを読む]
  • 【予想外の展開】通訳デビュー初日に・・・・
  • 私は5年ほど前まで、通翻訳専任の仕事をしたことがありませんでした。それまで英語の勉強していたので、英語はそれなりに流暢に話せましたが、通訳翻訳となると話は別です。当時、通訳になりたいという強い気持ちで、通訳スクールに通い勉強していましたが、なかなか進級できず頭打ちになっていたところ、通訳スクールの元クラスメイトが大企業のプール制で通訳者デビューしました。その友人の頑張りに励まされると同時に、 [続きを読む]
  • 人前で英語を話すのは恥ずかしい?ちょっとの勇気が自分を変える
  • 英語を人前で話すのって最初は勇気がいりますよね。特に英語の勉強を始めたばかりの頃は、極度に緊張することがあるかもしれませんね。なぜ人前で英語を話すと緊張する?アメリカ人も人前で話すのは苦手?どうすれば人前で緊張せずに英語を話せる?まとめ1.なぜ人前で英語を話すと緊張する?そもそも人前に出ると「英語」でなくても緊張して話せない。こう感じる人って結構多いと思います。それは恐らく、私も [続きを読む]
  • 気になる通訳のお金事情
  • 今日はなかなか知る機会が無い?と思われる通訳という職業の年収について書きたいと思います。国際会議やスポーツ選手のインタビューなどで見たことがあるかもしれません。通訳とは、スピーカーの意図を汲み取り、別の言語に置き換えて正確に伝えるという高い技術と能力が必要とされる職業です。そんな通訳者になると幾ら位稼げるのでしょうか?何年もサイマルとISSという通訳スクールで勉強をしたにも拘らず(自分なりに [続きを読む]
  • 米大学に留学したい!そして、因縁のTOEFLとの出会い
  • 2002年、社会人になり就職したアパレル会社で勤務していたとき、海外工場と英語でやり取りが必要になり担当してみるも、香港や中国人担当者が話すクセのあるアクセントに苦しみました。しかし、頻繁に電話でやり取りをしているうちに、徐々に業務をこなせるようになってきました。話す内容が事前に分っていたこと、中国人担当者の話し方に慣れてきたことが主な理由でした。ですが、英語力自体が伸びたわけではありませんでし [続きを読む]
  • 1ヶ月でTOEIC 120点UPしたリーディング術
  • 今日はTOEICのリーディングパート対策をご紹介します。この方法を繰返し行い、私は1ヵ月でリーディングセクション120点UPしました。その方法はサイトトランスレーション、通称サイトラです。サイトラとは、意味の塊ごとに英文を文頭から短く切って、日本語に訳しながら読み進める方法です。これにより、英文の読み返しをせずに英語を頭から理解する方法です。例えば以下の場合Written language is often more formal th [続きを読む]
  • 英語に全く興味なしから、英語のプロになりたい
  • 昔から英語はなんとなく好きでした。ただ決して得意ではありませんでした。中学生の頃からなんとなく海外への憧れはありましたが、まさか自分が英語と一生付き合っていくとは考えもしませんでした。私は、日本で生まれて、地元の区立小学校、中学校、高校に通って育ったどこにでもいる学生でした。高校3年の夏に、突然母に「海外旅行でも行く?」と聞かれました。「ん、なんで?」という感じでした。その時まで外国は映 [続きを読む]
  • 帰国子女並みの英会話力!?
  • 今日は英会話力を伸ばす方法を紹介します。以前にも書きましたが、私はほんとーーーーに英語が出来ませんでした。今も大したことありませんが、アメリカ人に「帰国子女ですか?」というこれ以上ないほど嬉しい勘違いをされたことがあります。そんな勘違いをさせた英会話力を身に付ける方法を紹介します。とてもシンプルです!1.シンクロリーディング2.350の英文を暗記この2点だけです。まずはシンクロリーディン [続きを読む]
  • なぜ日本人は英語が聞き取れないのか?
  • 英語が聞き取れない・・・早くて何を言っているわからない・・・・特に日本人が英語のリスニングに苦しむのは、理由があります。一説によると、日本語と英語の周波数が大きく違うから。日本語は150〜1500ヘルツなのに比べて、英語は2000〜10000ヘルツと言われています。その為、日本人の脳は英語を「騒音」と認識して、遮断しようとするようです。ですから、英語を聞き取れないからといって悲観することは全くありません [続きを読む]
  • 英文法トランプで目指せ新記録!
  • 前回紹介した方法で英文法の弱点を洗い出したら、次のステップは弱点の克服です。私のお勧めは、カードを使って英文法トランプを作ります。東急ハンズなどで厚紙のカードが100枚セットで販売しています。写真のようなカードが大活躍します!このカードを使って文法トランプを作ります。1枚目 (表面):苦手な文法の基本構文を書く      (例:第4文型 S+V+O+C )2枚目 (表面):1枚目の構文を使った英語の例文を1文  [続きを読む]
  • 英文法の克服方法
  • 英文法って嫌い・・・最初は確かにめんどくさいし、良くわからないルールばっかりに見えますよね。だからこそ、短期間でちゃちゃっとやっちゃいましょう。どうせ後から見直すことになるので、まずは下の1からスタート!1.自分の苦手な箇所を洗い出す  簡単な英文法の本を買ってきて、色々な五文型とか動詞とかの項目の後ろにまとめの章があるのでそれを時間を決めて解いてみる。2.分らないところは、印を付けて行く [続きを読む]
  • TOEIC、通訳、翻訳など英語の全ての基礎とは?
  • 前回の記事にも書きましたが、私の考える「楽しく」英語を学ぶ方法を紹介していきます。まず、当然ですが英語力UPには●語彙力●文法力が必要です。「そんなこと知ってるよ」と思うかもしれませんが、この2点はTOEIC900点を取るためにも、通訳、翻訳の仕事をするうえでも、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当に、本当 [続きを読む]
  • 楽しみながら英語マスター!
  • こんにちは。私は30代後半の翻訳者です。これまで主にIT業界で翻訳・通訳をしてきました。私は英語が好きで、20代前半に何とか英語でご飯が食べれるようになりたいと思い、TOEIC300点以下という恥ずかしい点数から、英語学習をスタートしました。そして、色々な先生方や先輩後輩、お客様方に支えられて何とか生活できるようになって来ました(まだまだレベルは低いですが・・)。そして、今度は何か他人の役に立つことをしたい [続きを読む]
  • 過去の記事 …