iloveroyalgems さん プロフィール

  •  
iloveroyalgemsさん: タイ語勉強ノート
ハンドル名iloveroyalgems さん
ブログタイトルタイ語勉強ノート
ブログURLhttps://iloveroyalgems.hatenadiary.jp/
サイト紹介文日常で出会ったタイ語たちを書いていきます。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供21回 / 29日(平均5.1回/週) - 参加 2018/10/19 10:00

iloveroyalgems さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 予算
  • 予算はどれくらいと訊かれた。???????????????職業柄??と聞くと財務諸表を思い浮かべてしまう。財務諸表は、?????????だが、仕事会話では、簡単に??としか言わない。????????は概略の財務諸表というイメージで、予算と言っても企業の年度予算のような財務諸表の形態をとったものをイメージしていた。もちろんそういうイメージで仕事上は使うけと、今回、日常会話で使う「予算」=「これくらい [続きを読む]
  • トイレに行ったら
  • 皆の衛星のための手を洗いましょうと、事務所のパントリーに張り紙がしてあった。衛生と言えば、??????だが、これに???(幸福)をつけて、?????????と書いてあった。調べると同じ、衛生という意味。ニュアンスの違いはよくわからなかった。いまのところどちらでも良いと覚えておこう。ついでにパントリーも調べた。???????????????これはだらだら説明系の単語だが、この間タイ人が??????? [続きを読む]
  • うんざりする
  • タイ人は感情的な人が多い。日本人が感情を表に出さなすぎなのか。感情を抑えれば心を病む。タイ人で心身を病んでいる人は、日本人より少ない気がする。少しうらやましい。ただ、訳も知らず、感情をぶつけられても困る。??????????????...自分自身に退屈する、うんざりする?という意味なのか。(自信無し。)何があったの?と聞いてあげるのが礼儀ではあるが、、、うんざりするで覚えているのは他には、????が [続きを読む]
  • くるみ
  • クルミパンをタイ人に説明しようとして、説明できない。辞書で調べても載っていない。もともとタイ語が存在しない・・・結局、英語のwalnutsそのものをタイ語表記することが判明。??????これで話しても存在そのものを知らないので、一般タイ人には意味が通じない。写真をみせてようやく一段落。バンコクの中上階級にしか通じないのかもしれない。 [続きを読む]
  • 面接
  • 今日は新卒の採用面接。マネージャーが会計や税務の簡単な知識を口頭で確認する。「会計の構成要素はいくつありますか」「5要素あります。」意味はわかるのだが、いつもこの「要素」の部分の単語をしらないことが気になっていた。モッドと聞こえる。低声なので???。もちろん「尽きる」という意味ではなく、今回徹底的に調べたら、行きあたったのが、????。カテゴリーとかジャンルの意味。?の音が聞き取れていないのか?? [続きを読む]
  • 良くない言葉
  • 馴染みのコースでいつものキャディと話していると色々な言葉をもらえる。ただ、キャディは階層的には下の職業のせいかあまり良くない言葉も多い。タイは階級社会。今日も同じグループの新人キャディが全く働かない、1週間に1回しか来ないとか。その時に言ったのが、????????目玉を磨く⁉?よくわからなかったが、何とかウェブで調べた。目障りの意味らしい。後から意味を尋ねたら、????? (不愉快)とか?????(うざ [続きを読む]
  • 商務省関連の用語
  • スタッフと話していて署名権ある取締役というのが言えなかった。orz調べる過程で商務省のサイトに用語表があることを発見。?????????????????????????????????????????お目当ての署名権ある取締役は?????????????????そのものと言えばそのものだなぁ?????は権限とか権力。??????????(POA)でおなじみ。 [続きを読む]
  • 刈る
  • 単語の復習をしていて、???????というのが出てきた。まとまりでもったいないという意味だけど、そういえば???単独だとどういう意味?と思って調べてみた。いつもお世話になっている'ごったい'さんで調べると'刈る'となっている。刈るという意味では、??????というのを覚えていた。ただ、例文を見ると両者が同じ意味かかなり怪しい。タイー英語の辞書をさらに調べてみたら、?????? は稲などを刈る=収穫す [続きを読む]
  • 歯医者に来た。
  • 6ヶ月に1回、歯医者にクリーニングに来ている。日系ではなく欧米ータイ系? ファラン?????が多い。英語のみ。ホテルなんかでもそうだけど外国人相手には英語対応が徹底していて、こちらがタイ語を話しても英語で応答が返ってきたりする。マニュアル通りしつこく英語を話してくるので、こちらもやむなく英語応対。英語はビジネスで使えるレベル。逆に日常用語のボキャが少ない。タイ語と違って通じればよしと割り切っている。も [続きを読む]
  • お菓子
  • 名前を知らないまま、食べていた。タイ人に??????????と言われて理解できなかった。かなりびっくりされた。カオニャオの中にバナナが入っているお菓子と言われて始めて気付いた。名前からは全く想像できない。。。お粥の一種かと思った。(^^;;しかし名前を知らないまま食べている料理が結構あるなー。 [続きを読む]
  • ごのつく趣味
  • 最近、室内趣味と言うことでタイ語の他、囲碁も始めて、これが、結構、はまりつつある。難しいが、面白い。今はコンピュータ相手に9路盤で修業中。まだまだ。嫁さんから、あなたの趣味にはすべて「ご」がつくと言われた。ゴルフタイ語囲碁(^^;;;;;囲碁はタイ語で????????と言うらしい。ウェブをチェックしていたら、アマの日本人がこのタイ語を考えたらしいと紹介されていた。凄い!自分だったら単純にGOの発音で良い [続きを読む]
  • 俗語
  • 超ローカルのレストランで変な日本語が書かれた水を見つけた。タイ語を見ると?? ??? 。確かに読むとペーラー。 タイ人に聞いたら水のこと。ただの水は???????? ?????の??と???を別々に読むと確かにペーラー。実際にナムペーラーで通じるとのことだった。。。流石に日本人は使えん。しかし、何故、日本語が書かれているかは不明。(^^;自分の誕生日に肉山に連れて行ってもらった。外見がちゃんと焼けてい [続きを読む]
  • 誕生日
  • 今日が誕生日従業員が祝ってくれた。タイ人からラインメッセージが多数。?????????????????????????????????????????????????この辺は定番。??????????????????????というのもあった。?????????という単語は知らなかった。成功する、繁栄するの意味。「事業が繁栄しますように」といったところか。??????????! [続きを読む]
  • 外来の食べ物
  • タイ人の知り合いと話をしていて、昨晩、寿司とバンスーを食べたと言われた。バンスーは辞書で調べたけど出ていない。日本語で調べたら韓国風かき氷のことだった。そう言えば、ホームのロイヤルジェムスにもあったような。今度、????????と言ってみよう!寿司は、???? 。寿司もタイ人の間にすでに定着した感じ。もっとも日本人から見ると寿司ではないが。。。1貫数バーツで買える。  [続きを読む]
  • トイレ修理
  • 朝、事務所が入居しているビルの1階トイレに用足しに入ったら、小便器4つあるうちの3つが故障中だった。札が下がっていて、以下の表示。????????????????????????下線の単語は、知らない単語だった。ただ、気配で故障中と察した。それにしてもまだまだ。ふぅ。 [続きを読む]
  • 肉離れ
  • 同じゴルフクラブメンバーの友人が、社員旅行でハッスル?して肉離れ。週末ラウンドする予定だったのに。現在、代わりを見つけるため奔走中。肉離れをタイ語で調べてみた。????????????????筋肉がちぎれる?正しいのかなこれ(笑)ついでに捻挫も???????お大事に [続きを読む]
  • ロッタリー
  • キャディが明日はロッタリーの当たりくじの発表日と言っていた。ロッタリーは???木製の肩掛けカバンを両開きにしてその上にロッタリーを乗せてよく道端で売っている。みんな真剣に選んでいる。知り合いに聞くと、結構ゲン担ぎの番号を買っている。例えば車のナンバーとか電話番号とか。自分のラッキーナンバーは19番。この番号を含んだ番号を買ってみようかな。 [続きを読む]
  • 齋 菜食週間
  • 今は菜食週間。?????イベント好きのタイ人は、以前は結構楽しんでいたように思う。よくニコニコしながら、?????と聞かれた。自分はあまり美味しくないのと料理が健康に見えないのでやったことがない。最近は、タイ人も関心が薄れてきたのか、聞かれることもなくなった。尋ねてみるとせいぜい1日、2日という回答。????的な雰囲気。楽しんでいる気配はない。もともと華僑が持ち込んだ風習のようだが、いずれ廃れる文化 [続きを読む]
  • 季節
  • もうすぐ雨季も終わり。雨季の終わりには豪雨になって洪水になったり、雨の合間に気温がものすごく上がったりする。11月からは待望の乾季。ゴルフ場の予約は大変になる。雨季は??????と覚えていたけど、ものの本によれば?????という言い方もあるらしい。 [続きを読む]
  • タイに住んでいるので。
  • 在タイは17年目に突入。ゴルフはやっているけど室内系は読書くらいしか趣味がない。タイ語勉強も室内の趣味になるかも、、と考えた。3年前くらいから本気で勉強を初めて、単語帳の語彙数は2500語。恐らく簡単なタイ語を含めると3000語くらいの語彙数。もちろんタイ文字で覚えている。ただ、仕事で使う経理、税金関係の用語も多い。日常会話や社内は何とかタイ語でOKとなってきた。依然、仕事で顧客の取締役会に出席した時など、い [続きを読む]
  • 過去の記事 …