にんじん さん プロフィール

  •  
にんじんさん: 英語初心者が翻訳者を目指す
ハンドル名にんじん さん
ブログタイトル英語初心者が翻訳者を目指す
ブログURLhttp://www.ninjin-ninjin.com/
サイト紹介文うつ病をきっかけに英語初心者、医療知識ゼロから医療翻訳者、在宅フリーランスを目指すことにしました。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供10回 / 18日(平均3.9回/週) - 参加 2018/10/25 20:34

にんじん さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 2018年11月2週目の進捗
  • こんにちは。にんじんです。今週も終わりますね!皆様お疲れ様です。今週はどんな週でしたでしょうか。私は今週を一言で表すと「単語の週」でした!と言っても、まだまだ体調と相談しながらの勉強です。心境としては、「勉強が出来るだけでも嬉しい」「でももっと進めたい!」という感じ。今はまだ1日2時間の勉強が限度です。2時間以上勉強すると翌日に響くので、これも体調管理の練習だと思って行いました。出来れば半年 [続きを読む]
  • 英語学習の始めに行う英単語帳の覚え方【1ヶ月で覚える!】
  • こんにちは。にんじんです。今回は私が色々調べたなかで一番効率がいいと思い、実践している英単語の勉強方法を紹介します。このやり方は始めに英単語を集中して覚えてしまう方法です。キツいかもしれませんが、始めに覚えてしまうことで英語学習が一気に進みます。私が使っている単語帳は「出る単特急 金のフレーズ」です。TOEIC L&R TEST でる単特急 金のフレーズ 改訂版 出る単特急金のフレーズ [ TEX加藤 ]価格:961円( [続きを読む]
  • 英語初心者がまずやるべきこととは
  • こんにちは。にんじんです。今回は私が色々調べていく中で見つけた、英語初心者が勉強するにあたってまずはじめにやるべきことを紹介します。 発音 語彙 リスニング発音発音は大切です。TOEICなどを受験するなら、発音によってリスニングの点数が大きく変わってきます。単語や英文を口に出して読む際に発音を正しておくと、リスニングがグンと聞き取りやすくなります。発音記号の確認、特に子音に力を入れ [続きを読む]
  • 2018年11月 進捗報告
  • こんにちは。にんじんです。11月になりました。無事に通信講座の課題を出しきることができました。急いで仕上げたのでクオリティが低いのが悔しいところです。これが今の実力なんだと受け止めます(泣)今回の通信講座の反省点としては・英語の基礎がない段階では医療翻訳の講座を受けるには早かった・体調面の不調で時間が取れない期間が長かったが挙げられます。反省点は次に活かすとして、課題を出しきったことに関しては [続きを読む]
  • サボるを頑張る
  • こんにちは。にんじんです。今回は私の体調と勉強への姿勢について。私はうつ病なのですが、現在の体調は良好です。しかしまだ長時間勉強することができません。脳の不調うつ病は脳もおかしくします。うつの一番ひどい時は文字も読めませんでした。そこから段々と簡単な本が読めるようになり、難しい本も読め、勉強までできるようになりました。勉強が少しできるようになってからも、まだまだ脳みそは完全ではないらし [続きを読む]
  • 翻訳者に向けてのPC環境
  • こんにちは。にんじんです。今回は在宅翻訳者を目指すにあたって私が用意したパソコンまわりのことについて書いていこうと思います。 ノートパソコンかデスクトップパソコンか PCのスペック ディスプレイ キーボード 椅子ノートパソコンかデスクトップパソコンかまず、ノートパソコンとデスクトップパソコンの二択から。私はデスクトップパソコンを選びました。一番の理由はデスクトップパソコンの方 [続きを読む]
  • うつ病から得たもの
  • こんにちは。にんじんです。うつ病になってから1年が経ちました。家族や友人達の支えのおかげで、寝たきりの状態から日常生活が普通に送れるまで回復しました。ありがたやー。ありがたやー。そこで、今回はうつ病になって得たことについて書いていこうと思います。今まで私は人の目を気にして自分より誰かを優先してきました。生き方、仕事の仕方や人付き合いのあり方も一つだけだと思い込んでいました。うつ病になったの [続きを読む]
  • 2018年10月の現状
  • こんにちは。にんじんです。医療翻訳者になる!と決心したのが2018年1月。あれから9ヶ月が経ちました。うつ病の再発も伴ってしばらく休んでいたので勉強していたのは実質2、3ヶ月です。私の英語力はどれくらい上がったのか。結論から言うと、たいして上がっていないです。今回は私の失敗談について書いていこうと思います。一番の原因は詰め込みすぎでした。私の場合、学ぶことは大きく分けて3つ。英語、医療、翻訳 [続きを読む]
  • はじめまして
  • はじめまして、にんじんと申します。英語初心者で、医療知識もゼロですが、医療翻訳者を目指しています。うつ病を経験したことをきっかけに働き方を考え直した結果、在宅・フリーランスの道に進むことを決心しました。 なぜ在宅医療翻訳者なのか? 英語歴、医療知識なぜ在宅医療翻訳者なのか?社会人生活を送るも、仕事ができず、人間関係に悩み、しばらくしてうつになってしまったことが始まりです。「自分は社会 [続きを読む]
  • 過去の記事 …