cobarei さん プロフィール

  •  
cobareiさん: 英検2級からの英日医薬翻訳者への最短学習法〜
ハンドル名cobarei さん
ブログタイトル英検2級からの英日医薬翻訳者への最短学習法〜
ブログURLhttps://ameblo.jp/cobarei/
サイト紹介文英検2級でフリー翻訳者歴20余年。英日医薬翻訳を目指す方に目からウロコの学習法を伝授!
自由文英検2級でもイケるんです!本当に英日翻訳者に必要な能力って?、英語資格を巡るカン違い、巷にはびこる英語学習法のウソなどなど、私がこの20年間、溜めに溜めてきたノウハウを余さずお教えします〜!目からウロコの学習法!まずは無料メルマガをお試しください〜。
参加カテゴリー
更新頻度(1年)情報提供12回 / 25日(平均3.4回/週) - 参加 2018/11/02 23:13

cobarei さんのブログ記事

  • 過去の記事 …
  • 英→日翻訳において、いかに日本語能力が重要かという話。
  • みなさん、こんにちはーーーーーっ! 今日はスカッと晴れましたネー(こちら関東地方よりお伝えしておりま〜す)。 さて、本日は、 「翻訳とはそもそも何であるか?」「なぜ私は、英日翻訳者に求められる資質として第一に日本語能力を挙げるのか?」 というお話です。 予め謝っておきます。 「長い」です(--;)。 私は三行にまとめる技術を有しておりませんのです。 誠に申し訳ありません。 *** 第1回メルマガでは、 「原文を読む [続きを読む]
  • ページトップにメッセージボート設定しました〜
  • みなさん、こんにちはっ! 今日は、ブログ設定をちょっとイジリましてですね ページトップにメッセージボート設定してみました。 *** このメッセージボードには、 本ブログの本懐とするところを記載してあります。 がー、 残念ながらスマホからだと表示されないらしいです。 なので、 可能であればPCからの閲覧をお勧めします。 *** このメッセージボードに書いたコト、 そして、 メルマガに書いてるコト、 この2本柱により [続きを読む]
  • ひっそりと漢字変更…
  • えーとですね 名前の漢字をですね ひっそりと 変更しております← (誰も気づいてないような気もするんですケド) *** 翻訳会社さんとの関係もあるので こちらのブログでは、 名前の漢字表記を変えていたのですが もーいろいろメンドクサイし (メーラーの署名欄の名前をいちいち書き直すとか) ここはいいかげん元の漢字表記で行ったほうがよいだろうと。 (名刺も作り直さないといけないしネ) これから、翻訳会社さんと翻訳者の [続きを読む]
  • メールマガジン不着について再掲です
  • みなさま、こんにちわ! 昨日11/8にメールマガジンをお申込みいただいた方には、本日11/9 朝9:00ごろにご希望のアドレス宛にメールマガジンをお届けしております。 お手元には届いておいででしょうか? これまで、メルマガ不着が確認されているのは1名の方のみだったのですが、念のため、ご確認です。 もし 「まだ着いてないよ〜!」 という方がいらっしゃいましたら reyamamoto122☆gmail.com ←☆を@にかえてください までご連 [続きを読む]
  • 無料メルマガ第1号配信と、翻訳者のリアルな生活ぶりなど
  • みなさん、こんにちわ〜。 無料メルマガを 昨日までにお申込みいただいたみなさんには、 今朝9:00ごろ、お手元に 第1号をお届けいたしました〜。 いかがだったでしょうか? 第2号では、さらに一歩踏み込んで、 具体的なノウハウを盛り込みたいと思っています。 どうぞ、よろしくお願いいたします。 *** そして、 私のメルマガを読んでいただいた方々は、 きっと いろんなご感想をお持ちになると思うので 5号(最終号)配信後に [続きを読む]
  • 無料メールマガジン配信、いよいよ明日からで〜す
  • みなさん、こんばんわ〜! さて、今日も私的店終いの時間がやって参りました。 ガラガラガラガラ…(←シャッター閉める音)。 はー、今日もお疲れ様でしたホッ まだお仕事中のみなさん、がんばってください。 でも、あまり無理をしませんように。 この仕事(というかすべての仕事がそうでありましょうが)、 やっぱり健康が第一、体あってのモノダネですから、ネ。 *** さて、 今日は11月7日。 ということで、明日8日より 無料 [続きを読む]
  • ホンヤク今昔物語〜:語彙数についての考え方
  • みなさん、こんばんわ〜 今日も一日お疲れ様でした! まだお仕事中の方もいるかな? 今回は、箸休め的に、ちょっとしたお話を書いてみます。 さて、お題はといいますと、 「ホンヤク今昔物語〜」 *** いやー このテのネタはね、 山ほどありますですよ。 なんつっても 私、 この業界入ったの1990年代半ばですからして。 Windows95が出たばっかくらいの頃ですからして。 *** はー。 なつかしーですのー。 プロフィールの中にも [続きを読む]
  • 無料メールマガジン 11/8 より配信開始で〜す(^^)
  • みなさん、 おげんきですかぁ〜(古) さて、 相変わらず、私メは、 このブログのあっちゃこっちゃをいじくりまわし、 いろいろとネリネリしているトコなのでございます。 ガ! まずは、一つ、 やっとご報告できることができました〜 ??(?ω?*)??ヤッタ〜 *** 11月8日より、 【英日】医薬翻訳者への最短学習法〜無料メールマガジン の配信を開始させていただきます!( 11/8 まで少々お待ちくださいネ) 配信ご希望の方は、この [続きを読む]
  • ブログタイトル(←ぇ)とプロフィール変更しました〜。
  • みなさま、こんにちわ〜。 こちら東京都市部でも、紅葉が始まりました。 今日は、色づいた柿の落ち葉を踏みしめて犬の散歩に行ってきましたヨ。 秋ですねェ〜。 栗ご飯とか、マツタケとか、焼き芋とかですかねェ〜。 (食い気優先ですナ。) という、どーでもいい話を前置きとしましてデスネ、 えー、本題。であります。 *** ネリネリ期間が長くなってしまっているので、 ちょっと合間にブログに手を入れさせて頂きました。 (プ [続きを読む]
  • ただいまネリネリ中です、しばしお待ちください。
  • ブログタイトルを見て、読みに来てくださっている方がいらっしゃるようなので、 とりあえずのご挨拶とお詫びを、デス。 せっかく してくださったのに、中身が空っぽで申し訳ありません。 ただ今、構想をアーデモナイ、コーデモナイと、必死でネリネリしているトコなので、 もう少々お待ちください。 *** 私は、英検2級の資格しか持っていません。 (それ以降、資格を取りに行ってない。翻訳の実務上、資格を持つことの必 [続きを読む]
  • 過去の記事 …