英語塾アブソリューション(新宿校) 基礎からキャリアアップを目指す英語力をサポート
英語にまつわる時事ネタや、ちょっとしたレッスンなどを発信しています。
今日 | 04/26 | 04/25 | 04/24 | 04/23 | 04/22 | 04/21 | 全参加数 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
総合ランキング(IN) | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,034,392サイト |
INポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
OUTポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
PVポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
英語ブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 11,879サイト |
英語学習情報 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,383サイト |
今日 | 04/26 | 04/25 | 04/24 | 04/23 | 04/22 | 04/21 | 全参加数 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
総合ランキング(OUT) | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,034,392サイト |
INポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
OUTポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
PVポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
英語ブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 11,879サイト |
英語学習情報 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,383サイト |
今日 | 04/26 | 04/25 | 04/24 | 04/23 | 04/22 | 04/21 | 全参加数 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
総合ランキング(PV) | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,034,392サイト |
INポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
OUTポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
PVポイント | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0/週 |
英語ブログ | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 11,879サイト |
英語学習情報 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 圏外 | 1,383サイト |
①今日のひとこと I manage my time effectively to meet deadlines, and I frequently communicate with my teamma
①今日のひとこと I haven’t decided if I’m going back to my hometown for New Year yet – it depends on the sev
①今日のひとこと Sales increased significantly in 2015 and reached a peak of approximately 50,000 units in J
①今日のひとこと All visitors will be required to show proof of Covid-19 vaccination or a recent negative Co
①今日のひとこと The graph shows the total units of our sales of Product A, Product B and Product C in Asia
①今日のひとこと I promise we will take all the necessary measures to ensure that it won’t happen again.「再度こ
①今日のひとこと My apologies, I forgot to attach the file in my previous email, so here is the attachment.「
①今日のひとこと Since we are short-handed today, please call XXX-XXX if you need immediate assistance.「本日人員
今日のひとこと:Prices include sales tax unless otherwise stated.「他に記載がない限り、税込価格です」
①今日のひとこと Prices include sales tax unless otherwise stated.「他に記載がない限り、税込価格です」 日本では、今年4月から消費税込み
①今日のひとこと This is just a friendly reminder that we have an online meeting tomorrow at 1pm.「明日の午後1時オンラ
①今日のひとこと If you are not in charge of this, would you please forward this email to the right person?
①今日のひとこと I’m just checking in to see if you have had a chance to look at my previous email below.「以下
①今日のひとこと We would be more than happy to discuss the possibility of doing business in the future.「将来ビ
①今日のひとこと This is because the price is high, which does not suit our budget.「これ(断る理由)は値段が高くて当社の予算に合わな
①今日のひとこと If you have any other options available for us, please contact me by June 1.「もし他の選択肢がありましたら
①今日のひとこと After careful consideration, we regret to inform you that we are unable to accept your quot
①今日のひとこと We are pleased to inform you that your quotation has been approved. 「御社の見積書が承認されたことを喜んでお知らせ
①今日のひとこと This is with reference to quote number (#123) which I received from you on March 30. 「3月30日
①今日のひとこと We are currently in the process of reviewing your quotation. I’ll keep you updated. 「現在、貴社の
今日のひとこと:I acknowledge receipt of your quotation dated March 1.「3月1日付の見積書を受領したことをお知らせします」
①今日のひとこと I acknowledge receipt of your quotation dated March 1.「3月1日付の見積書を受領したことをお知らせします」 相手
「ブログリーダー」を活用して、英語塾アブソリューションさんをフォローしませんか?